Parallella Vers Svenska (1917) Kort är ju min tid; må han då låta mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en flyktig glädje, Dansk (1917 / 1931) Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt, Norsk (1930) Er ikke mine dager få? - Han holde op! Han la mig være, så jeg kan bli litt glad, King James Bible Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, English Revised Version Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, Treasury i Bibeln Kunskap my days few Job 7:6,7,16 Job 8:9 Job 9:25,26 Job 14:1 Psaltaren 39:5 Psaltaren 103:15,16 cease Job 7:17-21 Job 13:21 Psaltaren 39:13 Länkar Job 10:20 Inter • Job 10:20 Flerspråkig • Job 10:20 Spanska • Job 10:20 Franska • Hiob 10:20 Tyska • Job 10:20 Kinesiska • Job 10:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 10 …19hava blivit såsom hade jag aldrig varit till; från moderlivet skulle jag hava förts till graven. 20Kort är ju min tid; må han då låta mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en flyktig glädje, 21innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land,… Korshänvisningar Job 7:16 Jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. Låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet. Job 7:19 Huru länge skall det dröja, innan du vänder din blick ifrån mig, lämnar mig i fred ett litet andetag? Job 9:18 Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig. Job 10:19 hava blivit såsom hade jag aldrig varit till; från moderlivet skulle jag hava förts till graven. Job 14:1 Människan, av kvinna född, lever en liten tid och mättas av oro; Psaltaren 39:13 Vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till. |