Parallella Vers Svenska (1917) Jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. Låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet. Dansk (1917 / 1931) Nu nok! Jeg lever ej evigt, slip mig, mit Liv er et Pust! Norsk (1930) Jeg er kjed av dette; jeg lever ikke evindelig; la mig være, for mine dager er et pust. King James Bible I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity. English Revised Version I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity. Treasury i Bibeln Kunskap I loathe it. Job 3:20-22 Job 6:9 Job 10:1 1 Mosebok 27:46 1 Kungaboken 19:4 Jona 4:3,8 let me alone. Job 10:20 Job 14:6 Psaltaren 39:10,13 my days. Psaltaren 62:9 Psaltaren 78:33 Psaltaren 144:4 Predikaren 6:11,12 Länkar Job 7:16 Inter • Job 7:16 Flerspråkig • Job 7:16 Spanska • Job 7:16 Franska • Hiob 7:16 Tyska • Job 7:16 Kinesiska • Job 7:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 7 …15Nej, hellre vill jag nu bliva kvävd, hellre dö än vara blott knotor! 16Jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. Låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet. 17Vad är då en människa, att du gör så stor sak av henne, aktar på henne så noga,… Korshänvisningar Job 6:9 O att det täcktes Gud att krossa mig, att räcka ut sin hand och avskära mitt liv! Job 7:7 Tänk därpå att mitt liv är en fläkt, att mitt öga icke mer skall få se någon lycka. Job 7:15 Nej, hellre vill jag nu bliva kvävd, hellre dö än vara blott knotor! Job 9:21 Men ostrafflig är jag! Jag aktar ej mitt liv, jag frågar icke efter, om jag får leva. Job 10:1 Min själ är led vid livet. Jag vill giva fritt lopp åt min klagan, jag vill tala i min själs bedrövelse. Job 10:20 Kort är ju min tid; må han då låta mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en flyktig glädje, Psaltaren 62:9 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans. Psaltaren 78:39 Ty han tänkte därpå att de voro kött, en vind som far bort och icke kommer åter. Jeremia 8:3 Och alla kvarblivna, de som lämnas kvar av detta onda släkte, skola hellre vilja dö än leva, vilka än de orter må vara, dit dessa kvarlämnade bliva fördrivna av mig, säger HERREN Sebaot. Jona 4:3 Så tag nu, Herre, mitt liv ifrån mig; ty jag vill hellre vara död än leva.» |