Parallella Vers Svenska (1917) Dessa ord hava en djupare mening; ty de båda kvinnorna beteckna två förbund. Av dessa kommer det ena från berget Sina och föder sina barn till träldom, och detta har sin förebild i Agar. Dansk (1917 / 1931) Dette har en billedlig Betydning. Thi disse Kvinder ere tvende Pagter, den ene fra Sinai Bjerg, som føder til Trældom: denne er Hagar. Norsk (1930) I dette ligger en dypere mening under; for disse kvinner er to pakter, den ene fra berget Sinai, og den føder barn til trældom; dette er Hagar. King James Bible Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. English Revised Version Which things contain an allegory: for these women are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar. Treasury i Bibeln Kunskap an allegory. Hesekiel 20:49 Hosea 11:10 Matteus 13:35 1 Korinthierbrevet 10:11 *Gr: Hebreerbrevet 11:19 for. Galaterbrevet 4:25 Lukas 22:19,20 1 Korinthierbrevet 10:4 the two. Galaterbrevet 3:15-21 Hebreerbrevet 7:22 Hebreerbrevet 8:6-13 Hebreerbrevet 9:15-24 Hebreerbrevet 10:15-18 Hebreerbrevet 12:24 Hebreerbrevet 13:20 covenants. Galaterbrevet 5:1 Romabrevet 8:15 Agar. 1 Mosebok 16:3,4,8,15,16 1 Mosebok 21:9-13 1 Mosebok 25:12 Hagar. Länkar Galaterbrevet 4:24 Inter • Galaterbrevet 4:24 Flerspråkig • Gálatas 4:24 Spanska • Galates 4:24 Franska • Galater 4:24 Tyska • Galaterbrevet 4:24 Kinesiska • Galatians 4:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 4 …23Men tjänstekvinnans son är född efter köttet, då däremot den fria hustruns son är född i kraft av löftet. 24Dessa ord hava en djupare mening; ty de båda kvinnorna beteckna två förbund. Av dessa kommer det ena från berget Sina och föder sina barn till träldom, och detta har sin förebild i Agar. 25Berget Sina kallas nämligen i Arabien för Agar och svarar emot det nuvarande Jerusalem, ty detta lever med sina barn i träldom.… Korshänvisningar 5 Mosebok 33:2 han sade: »HERREN kom från Sinai, och från Seir gick hans sken upp för dem; man kom fram i glans från berget Paran, ut ur hopen av mångtusen heliga; på hans högra sida brann i eld en lag för dem. 1 Korinthierbrevet 10:11 Men detta vederfors dem för att tjäna till en varnagel, och det blev upptecknat till lärdom för oss, som hava tidernas ände inpå oss. Galaterbrevet 4:3 Sammalunda höllos ock vi, när vi voro barn, i träldom under världens »makter». Galaterbrevet 4:25 Berget Sina kallas nämligen i Arabien för Agar och svarar emot det nuvarande Jerusalem, ty detta lever med sina barn i träldom. |