Parallella Vers Svenska (1917) och till ett nytt förbunds medlare, Jesus, och till ett stänkelseblod som talar bättre än Abels blod. Dansk (1917 / 1931) og til den nye Pagts Mellemmand, Jesus, og til Bestænkelsens Blod, som taler bedre end Abel. Norsk (1930) og til Jesus, mellemmann for en ny pakt, og til oversprengningens blod, som taler bedre enn Abels. King James Bible And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. English Revised Version and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel. Treasury i Bibeln Kunskap Jesus. Hebreerbrevet 7:22 Hebreerbrevet 8:6,8 1 Timotheosbrevet 2:5 new. Hebreerbrevet 13:20 Jesaja 55:3 Jeremia 31:31-33 covenant. Hebreerbrevet 9:15 Matteus 26:28 Markus 14:24 Lukas 22:20 to the blood. Hebreerbrevet 9:21 Hebreerbrevet 10:22 Hebreerbrevet 11:28 2 Mosebok 24:8 1 Petrusbrevet 1:2 speaketh. Hebreerbrevet 11:4 1 Mosebok 4:10 Matteus 23:35 Lukas 11:51 Länkar Hebreerbrevet 12:24 Inter • Hebreerbrevet 12:24 Flerspråkig • Hebreos 12:24 Spanska • Hébreux 12:24 Franska • Hebraeer 12:24 Tyska • Hebreerbrevet 12:24 Kinesiska • Hebrews 12:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 12 …23till en högtidsskara och församling av förstfödda söner som äro uppskrivna i himmelen, och till en domare som är allas Gud, och till fullkomnade rättfärdigas andar, 24och till ett nytt förbunds medlare, Jesus, och till ett stänkelseblod som talar bättre än Abels blod. 25Sen till, att I icke visen ifrån eder honom som talar. Ty om dessa icke kunde undfly, när de visade ifrån sig honom som här på jorden kungjorde Guds vilja, huru mycket mindre skola då vi kunna det, om vi vända oss ifrån honom som kungör sin vilja från himmelen?… Korshänvisningar 1 Mosebok 4:10 Då sade han: »Vad har du gjort! Hör, din broders blod ropar till mig från jorden. 3 Mosebok 1:5 Och han skall slakta ungtjuren inför HERRENS ansikte; och Arons söner, prästerna, skola bära fram blodet, och de skola stänka blodet runt omkring på det altare som står vid ingången till uppenbarelsetältet. Galaterbrevet 3:20 Men den som är medlare är icke medlare för allenast en enda. Men Gud är en. 1 Timotheosbrevet 2:5 Ty en enda är Gud, och en enda är medlare emellan Gud och människor: en människa, Kristus Jesus, Hebreerbrevet 8:6 Men nu har denne fått ett så mycket förnämligare ämbete, som han är medlare för ett bättre förbund, vars ordning vilar på bättre löften. Hebreerbrevet 8:8 Men nu förebrår Gud dem och säger: »Se, dagar skola komma, säger Herren, då jag skall sluta ett nytt förbund med Israels hus och med Juda hus; Hebreerbrevet 8:13 När han säger »ett nytt förbund», har han därmed givit till känna att det förra är föråldrat; men det som föråldras och bliver gammalt, det är nära att försvinna. Hebreerbrevet 9:15 Så är han medlare för ett nytt förbund, på det att de som voro kallade skulle få det utlovade eviga arvet, därigenom att en led döden till förlossning ifrån överträdelserna under det förra förbundet. Hebreerbrevet 9:19 Ty sedan alla buden, såsom de lyda i lagen, hade blivit av Moses kungjorda för allt folket, tog han blod av kalvar och bockar, tillika med vatten och röd ull och isop, och bestänkte såväl själva boken som allt folket Hebreerbrevet 10:22 så låtom oss med uppriktiga hjärtan gå fram i full trosvisshet, bestänkta till våra hjärtan och därigenom renade från ett ont samvete, och till kroppen tvagna med rent vatten. Hebreerbrevet 11:4 Genom tron frambar Abel åt Gud ett bättre offer än Kain, och genom den fick han det vittnesbördet att han var rättfärdig, i det Gud själv gav vittnesbörd om hans offergåvor; och genom tron talar han ännu, fastän han är död. 1 Petrusbrevet 1:2 utvalda enligt Guds, Faderns, försyn, i helgelse i Anden, till lydnad och till bestänkelse med Jesu Kristi blod. Nåd och frid föröke sig hos eder. |