Parallella Vers Svenska (1917) Då sade han: »Vad har du gjort! Hör, din broders blod ropar till mig från jorden. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde: »Hvad har du gjort! Din Broders Blod raaber til mig fra Jorden! Norsk (1930) Men han sa: Hvad har du gjort? Hør, din brors blod roper til mig fra jorden. King James Bible And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. English Revised Version And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. Treasury i Bibeln Kunskap What. 1 Mosebok 3:13 Josuaé 7:19 Psaltaren 50:21 blood. 1 Mosebok 18:20 2 Mosebok 3:7 2 Kungaboken 9:26 Job 16:18 Job 24:12 Job 31:38,39 Psaltaren 9:12 Psaltaren 72:14 Jesaja 5:7 Apostagärningarna 5:3,9 Hebreerbrevet 11:4 Hebreerbrevet 12:24 Jakobsbrevet 5:4 Uppenbarelseboken 6:10 Länkar 1 Mosebok 4:10 Inter • 1 Mosebok 4:10 Flerspråkig • Génesis 4:10 Spanska • Genèse 4:10 Franska • 1 Mose 4:10 Tyska • 1 Mosebok 4:10 Kinesiska • Genesis 4:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 4 …9Då sade HERREN till Kain: »Var är din broder Abel?» Han svarade: »Jag vet icke; skall jag taga vara på min broder?» 10Då sade han: »Vad har du gjort! Hör, din broders blod ropar till mig från jorden. 11Så vare du nu förbannad och förvisad ifrån åkerjorden, som har öppnat sin mun för att mottaga din broders blod av din hand.… Korshänvisningar Hebreerbrevet 12:24 och till ett nytt förbunds medlare, Jesus, och till ett stänkelseblod som talar bättre än Abels blod. Uppenbarelseboken 6:9 Och när det bröt det femte inseglet, såg jag under altaret de människors själar, som hade blivit slaktade för Guds ords skull och för det vittnesbörds skull, som de hade. Uppenbarelseboken 6:10 Och de ropade med hög röst och sade: »Huru länge, du helige och sannfärdige Herre, skall du dröja att hålla dom och att utkräva vårt blod av jordens inbyggare?» 4 Mosebok 35:33 I skolen icke ohelga det land där I ären; genom blod ohelgas landet, och försoning kan icke bringas för landet för det blod som har blivit utgjutet däri, annat än genom dens blod, som har utgjutit det. 5 Mosebok 21:1 Om i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning en ihjälslagen människa påträffas liggande på marken, och man icke vet vem som har dödat honom, |