Parallella Vers Svenska (1917) Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron. Dansk (1917 / 1931) Se, den Løn skriger, som I have forholdt Arbejderne, der høstede eders Marker, og Høstfolkenes Raab ere komne ind for den Herre Zebaoths Øren. Norsk (1930) Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører. King James Bible Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth. English Revised Version Behold, the hire of the labourers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Treasury i Bibeln Kunskap the hire. 3 Mosebok 19:13 5 Mosebok 24:14,15 Job 24:10,11 Job 31:38,39 Jesaja 5:7 Jeremia 22:13 Habackuk 2:11 Malaki 3:5 Kolosserbrevet 4:1 the cries. 1 Mosebok 4:10 2 Mosebok 2:23,24 2 Mosebok 3:9 2 Mosebok 22:22-24,27 5 Mosebok 24:15 Job 34:28 Psaltaren 9:12 Lukas 18:7 Lord. Romabrevet 9:29 Jesaja 1:9 *Heb: Länkar Jakobsbrevet 5:4 Inter • Jakobsbrevet 5:4 Flerspråkig • Santiago 5:4 Spanska • Jacques 5:4 Franska • Jakobus 5:4 Tyska • Jakobsbrevet 5:4 Kinesiska • James 5:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jakobsbrevet 5 …3edert guld och silver förrostar, och rosten därpå skall vara eder till ett vittnesbörd och skall såsom en eld förtära edert kött. I haven samlat eder skatter i de yttersta dagarna. 4Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron. 5I haven levat i kräslighet på jorden och gjort eder goda dagar; I haven gött eder av hjärtans lust »på eder slaktedag».… Korshänvisningar 2 Mosebok 2:23 Så förflöt en lång tid, och därunder dog konungen i Egypten. Men Israels barn suckade över sin träldom och klagade; och deras rop över träldomen steg upp till Gud. 2 Mosebok 22:23 Behandlar du dem illa, så skall jag förvisso höra deras rop, när de ropa till mig; 3 Mosebok 19:13 Du skall icke med orätt avhända din nästa något, eller taga något ifrån honom med våld. Du skall icke förhålla dagakarlen hans lön över natten till morgonen. 5 Mosebok 15:9 Tag dig till vara, så att icke den onda tanken uppstår i ditt hjärta: »Det sjunde året, friåret, är nära», och att du så ser med ont öga på din fattige broder och icke giver honom något; han kan då ropa över dig till Herren, och så kommer synd att vila på dig. 5 Mosebok 24:15 Samma dag han har gjort sitt arbete skall du giva honom hans lön och icke låta solen gå ned däröver, eftersom han är arm och längtar efter sin lön; han kan eljest ropa över dig till HERREN, och så kommer synd att vila på dig. Job 24:10 Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar. Job 31:38 Har min mark höjt rop över mig, och hava dess fåror gråtit med varandra? Job 31:39 Har jag förtärt dess gröda obetald eller utpinat dess brukares liv? Job 34:28 De bragte så den armes rop inför honom, och rop av betryckta fick han höra. Jesaja 5:9 Från HERREN Sebaot ljuder det så i mina öron: Sannerligen, de många husen skola bliva öde; huru stora och sköna de än äro, skola de bliva tomma på invånare. Jeremia 22:13 Ve dig, du som bygger ditt hus med orättfärdighet och dina salar med orätt, du som låter din nästa arbeta för intet och icke giver honom hans lön, Malaki 3:5 Ja, jag skall komma till eder för att hålla dom, och jag skall vara ett snarfärdigt vittne mot trollkarlar, äktenskapsbrytare och menedare, så ock mot dem som förhålla dagakarlen hans lön eller förtrycka änkan och den faderlöse eller vränga rätten för främlingen, men icke frukta mig, säger HERREN Sebaot. Matteus 9:37 Därför sade han till sina lärjungar: »Skörden är mycken, men arbetarna äro få. Romabrevet 9:29 Och det är såsom redan Esaias har sagt: »Om Herren Sebaot icke hade lämnat en avkomma kvar åt oss, då vore vi såsom Sodom, vi vore Gomorra lika.» |