Job 24:10
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar.

Dansk (1917 / 1931)
Nøgne vandrer de, uden Klæder, sultne bærer de Neg;

Norsk (1930)
Nakne går de, uten klær, og sultne bærer de kornbånd.

King James Bible
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

English Revised Version
So that they go about naked without clothing, and being an-hungred they carry the sheaves;
Treasury i Bibeln Kunskap

they take away

5 Mosebok 24:19
Om du, när du inbärgar skörden på din åker, glömmer en kärve kvar på åkern, skall du icke gå tillbaka för att hämta den, ty den skall tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. Detta skall du iakttaga, för att HERREN, din Gud, må välsigna dig i alla dina händers verk.

Amos 2:7,8
Ty de längta efter att se stoft på de armas huvuden, och de vränga de ödmjukas sak. Son och fader gå tillsammans till tärnan och ohelga så mitt heliga namn.…

Amos 5:11,12
Därför, eftersom I trampen på den arme och tagen ifrån honom hans säd såsom skatt, därför hören; om I än byggen hus av huggen sten, skolen I icke få bo i dem, och om I än planteren sköna vingårdar, skolen I icke få dricka vin från dem.…

Länkar
Job 24:10 InterJob 24:10 FlerspråkigJob 24:10 SpanskaJob 24:10 FranskaHiob 24:10 TyskaJob 24:10 KinesiskaJob 24:10 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 24
9Den faderlöse slites från sin moders bröst, och den betryckte drabbas av utpantning. 10Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar. 11Inom sina förtryckares murar måste de bereda olja, de få trampa vinpressar och därvid lida törst.…
Korshänvisningar
Jakobsbrevet 5:4
Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron.

Job 24:9
Den faderlöse slites från sin moders bröst, och den betryckte drabbas av utpantning.

Job 24:11
Inom sina förtryckares murar måste de bereda olja, de få trampa vinpressar och därvid lida törst.

Job 31:39
Har jag förtärt dess gröda obetald eller utpinat dess brukares liv?

Job 24:9
Överst på sidan
Överst på sidan