Job 24:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
Inom sina förtryckares murar måste de bereda olja, de få trampa vinpressar och därvid lida törst.

Dansk (1917 / 1931)
mellem Murene presser de Olie, de træder Persen og tørster.

Norsk (1930)
Mellem de ugudeliges murer perser de olje; de treder vinpersene og tørster.

King James Bible
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

English Revised Version
They make oil within the walls of these men; they tread their winepresses, and suffer thirst.
Treasury i Bibeln Kunskap

5 Mosebok 25:4
Du skall icke binda munnen till på oxen som tröskar.

Jeremia 22:13
Ve dig, du som bygger ditt hus med orättfärdighet och dina salar med orätt, du som låter din nästa arbeta för intet och icke giver honom hans lön,

Jakobsbrevet 5:4
Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron.

Länkar
Job 24:11 InterJob 24:11 FlerspråkigJob 24:11 SpanskaJob 24:11 FranskaHiob 24:11 TyskaJob 24:11 KinesiskaJob 24:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 24
10Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar. 11Inom sina förtryckares murar måste de bereda olja, de få trampa vinpressar och därvid lida törst. 12Utstötta ur människors samfund jämra de sig, ja, från dödsslagnas själar uppstiger ett rop. Men Gud aktar ej på vad förvänt som sker.…
Korshänvisningar
Job 24:10
Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar.

Job 24:12
Utstötta ur människors samfund jämra de sig, ja, från dödsslagnas själar uppstiger ett rop. Men Gud aktar ej på vad förvänt som sker.

Job 24:18
»Men hastigt», menen I, »ryckes en sådan bort av strömmen, förbannad bliver hans del i landet; till vingårdarna får han ej mer styra sina steg.

Jesaja 16:10
Glädje och fröjd är nu avbärgad från de bördiga fälten, och i vingårdarna höjes intet glädjerop, höres intet jubel; ingen trampar vin i pressarna, på skördeskriet har jag gjort slut.

Job 24:10
Överst på sidan
Överst på sidan