Parallella Vers Svenska (1917) Var icke alltför rättfärdighet, och var icke alltför mycket vis; icke vill du fördärva dig själv? Dansk (1917 / 1931) Vær ikke alt for retfærdig og te dig ikke overvættes viis; hvorfor vil du ødelægge dig selv? Norsk (1930) Vær ikke altfor rettferdig og te dig ikke overvettes vis! hvorfor vil du ødelegge dig selv*? King James Bible Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself? English Revised Version Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself? Treasury i Bibeln Kunskap be not Ordspråksboken 25:16 Matteus 6:1-7 Matteus 9:14 Matteus 15:2 Matteus 23:5,23,24,29 Lukas 18:12 Romabrevet 10:2 Filipperbrevet 3:6 1 Timotheosbrevet 4:3 neither Predikaren 12:12 1 Mosebok 3:6 Job 11:12 Job 28:28 Ordspråksboken 23:4 Romabrevet 11:25 Romabrevet 12:3 1 Korinthierbrevet 3:18,20 Kolosserbrevet 2:18,23 Jakobsbrevet 3:13-17 destroy thyself Matteus 23:38 Uppenbarelseboken 18:19 Länkar Predikaren 7:16 Inter • Predikaren 7:16 Flerspråkig • Eclesiastés 7:16 Spanska • Ecclésiaste 7:16 Franska • Prediger 7:16 Tyska • Predikaren 7:16 Kinesiska • Ecclesiastes 7:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 7 15Det ena som det andra har jag sett under mina fåfängliga dagar: mången rättfärdig som har förgåtts i sin rättfärdighet, och mången orättfärdig som länge har fått leva i sin ondska. 16Var icke alltför rättfärdighet, och var icke alltför mycket vis; icke vill du fördärva dig själv? 17Var icke alltför orättfärdig, och var icke en dåre; icke vill du dö i förtid?… Korshänvisningar Romabrevet 12:3 Ty i kraft av den nåd som har blivit mig given, tillsäger jag var och en av eder att icke hava högre tankar om sig än tillbörligt är, utan tänka blygsamt, i överensstämmelse med det mått av tro som Gud har tilldelat var och en. Filipperbrevet 3:6 i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man. Ordspråksboken 25:16 Om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den. |