Parallella Vers Svenska (1917) »Ack HERRE, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort vad gott är i dina ögon.» Och Hiskia grät bitterligen. Dansk (1917 / 1931) »Ak, HERRE, kom dog i Hu, hvorledes jeg har vandret for dit Aasyn i Oprigtighed og med helt Hjerte og gjort, hvad der er godt i dine Øjne!« Og Ezekias græd højt. Norsk (1930) Akk, Herre! kom dog i hu at jeg har vandret for ditt åsyn i trofasthet og med helt hjerte og gjort hvad godt er i dine øine! Og Esekias gråt høit. King James Bible I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. English Revised Version Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Treasury i Bibeln Kunskap remember. 1 Mosebok 8:1 Nehemja 5:19 Nehemja 13:14,22,31 Psaltaren 25:7 Psaltaren 89:47,50 Psaltaren 119:49 Jesaja 63:11 I have walked. 2 Kungaboken 18:3-6 1 Mosebok 5:22,24 1 Mosebok 17:1 1 Kungaboken 2:4 1 Kungaboken 3:6 Job 1:1,8 Lukas 1:6 in truth. 2 Krönikeboken 31:20,21 Psaltaren 32:2 Psaltaren 145:18 Jeremia 4:2 Johannes 1:47 2 Korinthierbrevet 1:12 1 Johannesbrevet 3:21,22 a perfect heart. 1 Kungaboken 8:61 1 Kungaboken 11:4 1 Kungaboken 15:14 2 Krönikeboken 16:9 wept sore. 2 Samuelsbokem 12:21,22 Psaltaren 6:6 Psaltaren 102:9 Jesaja 38:14 Hebreerbrevet 5:7 Länkar 2 Kungaboken 20:3 Inter • 2 Kungaboken 20:3 Flerspråkig • 2 Reyes 20:3 Spanska • 2 Rois 20:3 Franska • 2 Koenige 20:3 Tyska • 2 Kungaboken 20:3 Kinesiska • 2 Kings 20:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 20 …2Då vände han sitt ansikte mot väggen och bad till HERREN och sade: 3»Ack HERRE, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort vad gott är i dina ögon.» Och Hiskia grät bitterligen. 4Men innan Jesaja hade hunnit ut ur den inre staden, kom HERRENS ord till honom; han sade:… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 12:21 Då sade hans tjänare till honom: »Varför gör du på detta sätt? Medan barnet levde, fastade du och grät för dess skull; men så snart barnet har dött, står du upp och äter!» 2 Samuelsbokem 12:22 Han svarade: så länge barnet ännu levde, fastade och grät jag, ty jag tänkte: 'Vem vet, kanhända bliver HERREN mig nådig och låter barnet få leva.' 1 Kungaboken 2:4 så att HERREN får uppfylla det ord som han talade om mig, då han sade: 'Om dina barn hava akt på sin väg, så att de vandra inför mig i trohet och av allt sitt hjärta och av all sin själ, då' -- sade han -- 'skall på Israels tron aldrig saknas en avkomling av dig.' 1 Kungaboken 8:61 Och må edra hjärtan vara hängivna åt HERREN, vår Gud, så att I alltjämt vandren efter hans stadgar och hållen hans bud, såsom I nu gören.» 1 Kungaboken 9:4 Om du nu vandrar inför mig, såsom din fader David vandrade, med ostraffligt hjärta och i redlighet, så att du gör allt vad jag har bjudit dig och håller mina stadgar och rätter 2 Kungaboken 18:3 Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader David hade gjort. 2 Kungaboken 20:2 Då vände han sitt ansikte mot väggen och bad till HERREN och sade: 2 Kungaboken 20:4 Men innan Jesaja hade hunnit ut ur den inre staden, kom HERRENS ord till honom; han sade: 2 Krönikeboken 31:20 Så förfor Hiskia i hela Juda, och han gjorde inför HERREN, sin Gud, vad gott och rätt och sant var. Nehemja 5:19 Tänk, min Gud, på allt vad jag har gjort för detta folk, och räkna mig det till godo! Nehemja 13:14 Tänk fördenskull på mig, min Gud, och låt icke de fromma gärningar bliva utplånade, som jag har gjort för min Guds hus och för tjänstgöringen där! Nehemja 13:22 Och jag tillsade leviterna att de skulle rena sig och komma och hålla vakt vid portarna, för att sabbatsdagen måtte hållas helig. Tänk ock därför på mig, min Gud, och hav misskund med mig efter din stora nåd! Psaltaren 26:1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla. Psaltaren 26:3 Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning. |