Parallella Vers Svenska (1917) därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda. Dansk (1917 / 1931) til at ogsaa I skulle underordne eder under saadanne og enhver, som arbejder med og har Besvær. Norsk (1930) vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie! King James Bible That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth. English Revised Version that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboureth. Treasury i Bibeln Kunskap ye. Efesierbrevet 5:21 Hebreerbrevet 13:17 1 Petrusbrevet 5:5 helpeth. 1 Korinthierbrevet 12:28 1 Krönikeboken 12:18 Romabrevet 16:3,9 Filipperbrevet 4:3 3 Johannesbrevet 1:8 laboureth. 1 Korinthierbrevet 3:9 Romabrevet 16:6,12 1 Thessalonikerbr. 1:3 1 Thessalonikerbr. 2:9 1 Thessalonikerbr. 5:12 1 Timotheosbrevet 5:17 Hebreerbrevet 6:10 Uppenbarelseboken 2:3 Länkar 1 Korinthierbrevet 16:16 Inter • 1 Korinthierbrevet 16:16 Flerspråkig • 1 Corintios 16:16 Spanska • 1 Corinthiens 16:16 Franska • 1 Korinther 16:16 Tyska • 1 Korinthierbrevet 16:16 Kinesiska • 1 Corinthians 16:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 16 …15Mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: I kännen ju Stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i Akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst; 16därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda. 17Jag gläder mig över att Stefanas och Fortunatus och Akaikus hava kommit hit, ty dessa hava givit mig ersättning för vad jag har måst sakna genom att vara skild från eder;… Korshänvisningar Predikaren 1:3 Vad förmån har människan av all möda som hon gör sig under solen? 1 Thessalonikerbr. 5:12 Vi bedja eder, käre bröder, att rätt uppskatta de män som arbeta bland eder, och som äro edra föreståndare i Herren och förmana eder. Hebreerbrevet 13:17 Varen edra lärare hörsamma, och böjen eder för dem; ty de vaka över edra själar, eftersom de skola avlägga räkenskap. Må de då kunna göra det med glädje, och icke med suckan, ty detta vore eder icke nyttigt. Hebreerbrevet 13:24 Hälsen alla edra lärare och alla de heliga. De italiska bröderna hälsa eder. |