Parallella Vers Svenska (1917) att föra en tuktig och ren vandel, att vara goda husmödrar och att underordna sig sina män, så att Guds ord icke bliver smädat. Dansk (1917 / 1931) at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes. Norsk (1930) å være sindige, rene, huslige, gode, lydige mot sine egne menn, forat Guds ord ikke skal bli spottet! King James Bible To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. English Revised Version to be soberminded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed: Treasury i Bibeln Kunskap discreet. Titusbrevet 2:2 keepers. 1 Mosebok 16:8,9 1 Mosebok 18:9 Ordspråksboken 7:11 Ordspråksboken 31:10-31 1 Timotheosbrevet 5:13 good. Apostagärningarna 9:36,39 1 Timotheosbrevet 5:10 obedient. 1 Mosebok 3:16 1 Korinthierbrevet 11:3 1 Korinthierbrevet 14:34 Efesierbrevet 5:22-24,33 Kolosserbrevet 3:18 1 Timotheosbrevet 2:11,12 1 Petrusbrevet 3:1-5 that. 2 Samuelsbokem 12:14 Psaltaren 74:10 Romabrevet 2:24 1 Timotheosbrevet 5:14 1 Timotheosbrevet 6:1 Länkar Titusbrevet 2:5 Inter • Titusbrevet 2:5 Flerspråkig • Tito 2:5 Spanska • Tite 2:5 Franska • Titus 2:5 Tyska • Titusbrevet 2:5 Kinesiska • Titus 2:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Titusbrevet 2 …4Förmana de yngre kvinnorna att älska sina män och sina barn, 5att föra en tuktig och ren vandel, att vara goda husmödrar och att underordna sig sina män, så att Guds ord icke bliver smädat. 6Förmana likaledes de yngre männen att skicka sig tuktigt.… Korshänvisningar Ordspråksboken 7:11 Yster och lättsinnig var hon, hennes fötter hade ingen ro i hennes hus. Romabrevet 14:16 Låten alltså icke det goda som I haven fått bliva utsatt för smädelse. Efesierbrevet 5:22 I hustrur, underordnen eder edra män, såsom I underordnen eder Herren; 1 Timotheosbrevet 2:11 Kvinnan bör i stillhet låta sig undervisas och därvid helt underordna sig. 1 Timotheosbrevet 2:12 Däremot kan jag icke tillstädja en kvinna att själv uppträda såsom lärare, ej heller att råda över sin man; fastmer må hon leva i stillhet. 1 Timotheosbrevet 5:14 Därför vill jag att unga änkor gifta sig, föda barn, förestå var och en sitt hus och icke giva någon motståndare anledning att smäda. 1 Timotheosbrevet 6:1 De som äro trälar och tjäna under andra må akta sina herrar all heder värda, så att Guds namn och läran icke bliva smädade. Titusbrevet 2:4 Förmana de yngre kvinnorna att älska sina män och sina barn, |