Parallella Vers Svenska (1917) Och jag såg en annan ängel flyga fram uppe i himlarymden; han hade ett evigt evangelium, som han skulle förkunna för dem som bo på jorden, för alla folkslag och stammar och tungomål och folk. Dansk (1917 / 1931) Og jeg saa en anden Engel flyve midt oppe under Himmelen, som havde et evigt Evangelium at forkynde for dem, der bo paa Jorden, og for alle Folkeslag og Stammer og Tungemaal og Folk, Norsk (1930) Og jeg så en annen engel flyve under det høieste av himmelen, som hadde et evig evangelium å forkynne for dem som bor på jorden, og for hver ætt og stamme og tunge og folk, King James Bible And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, English Revised Version And I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal gospel to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people; Treasury i Bibeln Kunskap another. Uppenbarelseboken 8:13 Jesaja 6:2,6,7 Hesekiel 1:14 Daniel 9:21 in. 1 Mosebok 1:6 everlasting. 2 Samuelsbokem 23:5 Psaltaren 119:142 Psaltaren 139:24 Psaltaren 145:13 Jesaja 40:8 Jesaja 45:17 Jesaja 51:6,8 Efesierbrevet 3:9-11 2 Thessalonikerbr. 2:16 Titusbrevet 1:1-3 Hebreerbrevet 13:20 preach. Matteus 10:27 Markus 16:15 Romabrevet 16:25 Kolosserbrevet 1:23 every. Uppenbarelseboken 10:11 Uppenbarelseboken 13:7 Daniel 4:1 Daniel 6:25,26 Efesierbrevet 3:9 Länkar Uppenbarelseboken 14:6 Inter • Uppenbarelseboken 14:6 Flerspråkig • Apocalipsis 14:6 Spanska • Apocalypse 14:6 Franska • Offenbarung 14:6 Tyska • Uppenbarelseboken 14:6 Kinesiska • Revelation 14:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 14 6Och jag såg en annan ängel flyga fram uppe i himlarymden; han hade ett evigt evangelium, som han skulle förkunna för dem som bo på jorden, för alla folkslag och stammar och tungomål och folk. 7Och han sade med hög röst: »Frukten Gud och given honom ära; ty stunden är kommen, då han skall hålla dom. Ja, tillbedjen honom som har skapat himmel och jord och hav och vattenkällor.… Korshänvisningar 1 Petrusbrevet 1:25 men Herrens ord förbliver evinnerligen». Och det är detta ord som har blivit förkunnat för eder såsom ett glatt budskap. Uppenbarelseboken 3:10 Eftersom du har tagit vara på mitt bud om ståndaktighet, skall ock jag taga vara på dig och frälsa dig ut ur den prövningens stund som skall komma över hela världen, för att sätta jordens inbyggare på prov. Uppenbarelseboken 5:9 Och de sjöngo en ny sång som lydde så: »Du är värdig att taga bokrullen och att bryta dess insegel, ty du har blivit slaktad, och med ditt blod har du åt Gud köpt människor, av alla stammar och tungomål och folk och folkslag, Uppenbarelseboken 8:13 Sedan fick jag i min syn höra en örn, som flög fram uppe i himlarymden, ropa med hög röst: »Ve, ve, ve över jordens inbyggare, när de tre övriga änglar, som skola stöta i basun, låta sina basuner ljuda!» Uppenbarelseboken 10:7 utan i de dagar, då den sjunde ängelns röst höres, när det sker att han stöter i sin basun, då är Guds hemliga rådslut fullbordat, i enlighet med det glada budskap som han har förkunnat för sina tjänare profeterna.» |