Parallella Vers Svenska (1917) Och väsendena hastade fram och tillbaka likasom blixtar. Dansk (1917 / 1931) Og Væsenerne løb frem og tilbage, som Lynglimt at se til. Norsk (1930) Og livsvesenene fór frem og tilbake likesom lynglimt. King James Bible And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. English Revised Version And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 147:15 Daniel 9:21 Sakaria 2:3,4 Sakaria 4:10 Matteus 24:27,31 Markus 13:27 Länkar Hesekiel 1:14 Inter • Hesekiel 1:14 Flerspråkig • Ezequiel 1:14 Spanska • Ézéchiel 1:14 Franska • Hesekiel 1:14 Tyska • Hesekiel 1:14 Kinesiska • Ezekiel 1:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 1 …13Och väsendena voro till sitt utseende lika eldsglöd, som brunno likasom bloss, under det att elden for omkring mellan väsendena; och den gav ett sken ifrån sig, och ljungeldar foro ut ur elden. 14Och väsendena hastade fram och tillbaka likasom blixtar. Korshänvisningar Matteus 24:27 Ty såsom ljungelden, när den går ut från öster, synes ända till väster, så skall Människosonens tillkommelse vara. -- Lukas 17:24 Ty såsom ljungelden, när den ljungar fram, lyser från himmelens ena ända till den andra, så skall det vara med Människosonen på hand dag. Sakaria 4:10 Ty vem är den som vill förakta: den ringa begynnelsens dag, när dessa sju glädjas över att se murlodet i Serubbabels hand, dessa HERRENS ögon, som överfara hela jorden?» |