Parallella Vers Svenska (1917) på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning. Dansk (1917 / 1931) »HERRE, vær naadig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte, Norsk (1930) forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse. King James Bible That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. English Revised Version That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation. Treasury i Bibeln Kunskap That Psaltaren 51:15 Psaltaren 79:13 Psaltaren 106:2 in the gates Psaltaren 22:22,25 Psaltaren 35:18 Psaltaren 42:4 Psaltaren 109:30,31 Psaltaren 116:18,19 Psaltaren 118:19,20 Psaltaren 149:1,2 daughter Jesaja 37:22 Jesaja 62:11 Mika 4:13 I will Psaltaren 13:5 Psaltaren 20:5 Psaltaren 21:1 Psaltaren 35:9 Psaltaren 51:12 1 Samuelsboken 2:1 Jesaja 12:3 Habackuk 3:18 Lukas 1:47 Länkar Psaltaren 9:14 Inter • Psaltaren 9:14 Flerspråkig • Salmos 9:14 Spanska • Psaume 9:14 Franska • Psalm 9:14 Tyska • Psaltaren 9:14 Kinesiska • Psalm 9:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 9 …13Var mig nådig, HERRE; se huru jag plågas av dem som hata mig, du som lyfter mig upp från dödens portar; 14på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning. 15Hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 2:1 Och Hanna bad och sade: »Mitt hjärta fröjdar sig i HERREN; mitt horn är upphöjt genom HERREN. Min mun är vitt upplåten mot mina fiender; ty jag gläder mig över din frälsning. Psaltaren 13:5 på det att min fiende icke må säga: »Jag blev honom övermäktig», och på att mina ovänner ej må fröjda sig, när jag vacklar. Psaltaren 20:5 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner. Psaltaren 21:5 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom. Psaltaren 35:9 Men min själ skall fröjda sig i HERREN och vara glad över hans frälsning. Psaltaren 51:12 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande. Psaltaren 51:15 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov. Psaltaren 106:2 Vem kan uttala HERRENS väldiga gärningar och förkunna allt hans lov? Psaltaren 122:2 Våra fötter fingo träda in i dina portar, Jerusalem, Jesaja 37:22 Detta är det ord, som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. |