Parallella Vers Svenska (1917) Böj ditt öra till mig, rädda mig snarligen; var mig en fast klippa, en bort till min frälsning. Dansk (1917 / 1931) du bøje dit Øre til mig; red mig i Hast og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; Norsk (1930) Bøi ditt øre til mig, skynd dig og redd mig, vær mig et klippevern, en borg til å frelse mig! King James Bible Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. English Revised Version Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: be thou to me a strong rock, an house of defence to save me. Treasury i Bibeln Kunskap Bow Psaltaren 71:2 Psaltaren 86:1 Psaltaren 130:2 Ordspråksboken 22:4,5 Psaltaren 22:4,5 Psaltaren 25:2 Psaltaren 71:1,2 Jesaja 49:23 Romabrevet 5:5 Romabrevet 10:11 deliver Psaltaren 7:8,9 Psaltaren 43:1 Psaltaren 143:1,11,12 Daniel 9:16 Länkar Psaltaren 31:2 Inter • Psaltaren 31:2 Flerspråkig • Salmos 31:2 Spanska • Psaume 31:2 Franska • Psalm 31:2 Tyska • Psaltaren 31:2 Kinesiska • Psalm 31:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 31 1För sångmästaren; en psalm av David. (2) Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam, befria mig genom din rättfärdighet. 2Böj ditt öra till mig, rädda mig snarligen; var mig en fast klippa, en bort till min frälsning. 3Ty du är mitt bergfäste och min bort, och du skall, för ditt namns skull, leda och föra mig.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 19:16 HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör Sanheribs ord, det budskap varmed han har smädat den levande Guden. Psaltaren 17:6 Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal. Psaltaren 18:2 HERRE, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min Gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn. Psaltaren 71:2 Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig. Psaltaren 71:3 Var mig en klippa där jag får bo, och dit jag alltid kan fly, du som beskär mig frälsning. Ty du är mitt bergfäste och min borg. Psaltaren 86:1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig. Psaltaren 88:2 Låt min bön komma inför ditt ansikte, böj ditt öra till mitt rop. Psaltaren 102:2 Dölj icke ditt ansikte för mig, när jag är i nöd. Böj ditt öra till mig; när jag ropar, så skynda att svara mig. Psaltaren 116:2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom. Psaltaren 119:170 Min bön komme inför ditt ansikte; rädda mig efter ditt tal. |