Parallella Vers Svenska (1917) HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör Sanheribs ord, det budskap varmed han har smädat den levande Guden. Dansk (1917 / 1931) Bøj nu dit Øre, HERRE, og lyt, aabn dine Øjne, HERRE, og se! Læg Mærke til de Ord, Sankerib har sendt hid for at spotte den levende Gud! Norsk (1930) Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud! King James Bible LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God. English Revised Version Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to reproach the living God. Treasury i Bibeln Kunskap bow down. Psaltaren 31:2 Jesaja 37:17 open. 1 Kungaboken 8:29 2 Krönikeboken 6:40 Daniel 9:18 which hath sent. 2 Kungaboken 19:4 Psaltaren 79:12 Jesaja 37:4,17 Hebreerbrevet 11:26 Länkar 2 Kungaboken 19:16 Inter • 2 Kungaboken 19:16 Flerspråkig • 2 Reyes 19:16 Spanska • 2 Rois 19:16 Franska • 2 Koenige 19:16 Tyska • 2 Kungaboken 19:16 Kinesiska • 2 Kings 19:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 19 …15Och Hiskia bad inför HERRENS ansikte och sade: »HERRE, Israels Gud, du som tronar på keruberna, du allena är Gud, den som råder över alla riken på jorden; du har gjort himmel och jord. 16HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör Sanheribs ord, det budskap varmed han har smädat den levande Guden. 17Det är sant, HERRE, att konungarna i Assyrien hava förött folken och deras land.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 8:29 och låter dina ögon natt och dag vara öppna och vända mot detta hus -- den plats varom du har sagt: 'Mitt namn skall vara där' -- så att du ock hör den bön som din tjänare beder, vänd mot denna plats. 2 Kungaboken 19:4 Kanhända skall HERREN, din Gud, höra alla Rab-Sakes ord, med vilka hans herre, konungen i Assyrien, har sänt honom till att smäda den levande Guden, så att han straffar honom för dessa ord, som han, HERREN, din Gud, har hört. Så bed nu en bön för den kvarleva som ännu finnes.» 2 Kungaboken 19:17 Det är sant, HERRE, att konungarna i Assyrien hava förött folken och deras land. 2 Krönikeboken 6:40 Ja, min Gud, låt nu dina ögon vara öppna och dina öron akta på vad som bedes på denna plats. Psaltaren 31:2 Böj ditt öra till mig, rädda mig snarligen; var mig en fast klippa, en bort till min frälsning. Jesaja 37:17 HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör alla Sanheribs ord, det budskap, varmed han har smädat den levande Guden. |