Parallella Vers Svenska (1917) För sångmästaren; en psalm av David. (2) Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk; Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk. Norsk (1930) Til sangmesteren; en salme av David. (2) Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning. King James Bible To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. Treasury i Bibeln Kunskap (Title. The heavens Psaltaren 8:3 Psaltaren 33:6 Psaltaren 115:16 Psaltaren 148:3,4 Jesaja 40:22-26 Jeremia 10:11,12 Romabrevet 1:19,20 the firmament. Psaltaren 150:1,2 1 Mosebok 1:6-8,14,15 Daniel 12:3 Länkar Psaltaren 19:1 Inter • Psaltaren 19:1 Flerspråkig • Salmos 19:1 Spanska • Psaume 19:1 Franska • Psalm 19:1 Tyska • Psaltaren 19:1 Kinesiska • Psalm 19:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 19 1För sångmästaren; en psalm av David. (2) Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk; 2den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;… Korshänvisningar Romabrevet 1:19 Vad man kan känna om Gud är nämligen uppenbart bland dem; Gud har ju uppenbarat det för dem. Romabrevet 1:20 Ty hans osynliga väsen, hans eviga makt och gudomshärlighet hava ända ifrån världens skapelse varit synliga, i det att de kunna förstås genom hans verk. Så äro de då utan ursäkt. 1 Mosebok 1:6 Och Gud sade: »Varde mitt i vattnet ett fäste som skiljer vatten från vatten.» 1 Mosebok 1:7 Och Gud gjorde fästet, och skilde vattnet under fästet från vattnet ovan fästet; och det skedde så. 1 Mosebok 1:14 Och Gud sade: »Varde på himmelens fäste ljus som skilja dagen från natten, och vare de till tecken och till att utmärka särskilda tider, dagar och år, Psaltaren 8:1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. (2) HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen! Psaltaren 50:6 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. Sela. Psaltaren 89:5 Av himlarna prisas dina under, o HERRE, och i de heligas församling din trofasthet. Psaltaren 97:6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära. Psaltaren 145:10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig. Psaltaren 150:1 Halleluja! Loven Gud i hans helgedom, loven honom i hans makts fäste. Jesaja 40:21 Haven I då intet förstånd? Hören I då intet? Blev detta icke förkunnat för eder från begynnelsen? Haven I icke förstått, vad jordens grundvalar säga? Jeremia 31:35 Så säger HERREN, han som har satt solen till att lysa om dagen och månen och stjärnorna till att lysa om natten, i ordnad gång, han som rör upp havet, så att dess böljor brusa, han vilkens namn är HERREN Sebaot: |