Parallella Vers Svenska (1917) den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra; Dansk (1917 / 1931) Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide. Norsk (1930) Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap. King James Bible Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. English Revised Version Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. Treasury i Bibeln Kunskap Day unto Psaltaren 24:7-10 Psaltaren 78:3-6 Psaltaren 134:1-3 Psaltaren 148:12 2 Mosebok 15:20,21 Jesaja 38:19 nigh unto Psaltaren 74:16 Psaltaren 136:8,9 1 Mosebok 1:17,18 1 Mosebok 8:22 Länkar Psaltaren 19:2 Inter • Psaltaren 19:2 Flerspråkig • Salmos 19:2 Spanska • Psaume 19:2 Franska • Psalm 19:2 Tyska • Psaltaren 19:2 Kinesiska • Psalm 19:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 19 1För sångmästaren; en psalm av David. (2) Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk; 2den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra; 3det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres.… Korshänvisningar Psaltaren 19:3 det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres. Psaltaren 74:16 Din är dagen, din är ock natten, du har berett ljuset och solen. Psaltaren 139:12 så skulle själva mörkret icke vara mörkt för dig, natten skulle lysa såsom dagen: ja, mörkret skulle vara såsom ljuset. |