Parallella Vers Svenska (1917) Och profetissan Mirjam, Arons syster, tog en puka i sin hand, och alla kvinnorna följde efter henne med pukor och dans. Dansk (1917 / 1931) Da greb Profetinden Mirjam, Arons Søster, Pauken, og alle Kvinderne fulgte hende med Pauker og Danse, Norsk (1930) Og profetinnen Mirjam, Arons søster, tok en tromme i sin hånd, og alle kvinnene gikk efter henne med trommer og dans. King James Bible And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. English Revised Version And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. Treasury i Bibeln Kunskap prophetess Domarboken 4:4 1 Samuelsboken 10:5 2 Kungaboken 22:14 Lukas 2:36 Apostagärningarna 21:9 1 Korinthierbrevet 11:5 1 Korinthierbrevet 14:34 sister 2 Mosebok 2:4 4 Mosebok 12:1 4 Mosebok 20:1 4 Mosebok 26:59 Mika 6:4 a timbrel. Domarboken 11:34 Domarboken 21:21 1 Samuelsboken 18:6 2 Samuelsbokem 6:5,14,16 Psaltaren 68:11,25 Psaltaren 81:2 Psaltaren 149:3 Psaltaren 150:4 Länkar 2 Mosebok 15:20 Inter • 2 Mosebok 15:20 Flerspråkig • Éxodo 15:20 Spanska • Exode 15:20 Franska • 2 Mose 15:20 Tyska • 2 Mosebok 15:20 Kinesiska • Exodus 15:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 15 …19Ty när Faraos hästar med hans vagnar och ryttare hade kommit ned i havet, lät HERREN havets vatten vända tillbaka och komma över dem, sedan Israels barn på torr mark hade gått mitt igenom havet. 20Och profetissan Mirjam, Arons syster, tog en puka i sin hand, och alla kvinnorna följde efter henne med pukor och dans. 21Och Mirjam sjöng för dem: »Sjungen till HERRENS ära, ty högt är han upphöjd. Häst och man störtade han i havet.» Korshänvisningar 1 Mosebok 31:27 Varför dolde du din flykt och stal dig undan från mig? Därigenom att du icke lät mig veta något därom hindrades jag att ledsaga dig till vägs med jubel och sång, med pukor och harpor. 2 Mosebok 2:4 Och hans syster ställde sig ett stycke därifrån, för att se huru det skulle gå med honom. 4 Mosebok 26:59 Och Amrams hustru hette Jokebed, Levis dotter, som föddes åt Levi i Egypten; och hon födde åt Amram Aron och Mose och deras syster Mirjam. Domarboken 11:34 När sedan Jefta kom hem till sitt hus i Mispa, då gick hans dotter ut emot honom med pukor och dans. Och hon var hans enda barn, han hade utom henne varken son eller dotter. Domarboken 21:21 När I då fån se Silos döttrar komma ut för att uppföra sina dansar, skolen I komma fram ur vingårdarna, och var och en av eder skall bland Silos döttrar rycka till sig en som kan bliva hans hustru; därefter skolen I begiva eder hem till Benjamins land. 1 Samuelsboken 18:6 Och när de kommo hem, då David vände tillbaka, efter att hava slagit ned filistéen, gingo kvinnorna ut från alla Israels städer, under sång och dans, för att möta konung Saul med jubel, med pukor och trianglar. 2 Samuelsbokem 1:20 Förkunnen det icke i Gat, bebåden det ej på Askelons gator, för att filistéernas döttrar icke må glädja sig, de oomskurnas döttrar ej fröjda sig. 2 Samuelsbokem 6:14 Själv dansade David med all makt inför HERREN, och därvid var David iklädd en linne-efod. 1 Krönikeboken 6:3 Amrams barn voro Aron, Mose och Mirjam. Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar. 1 Krönikeboken 15:16 Och David sade till de översta bland leviterna att de skulle förordna sina bröder sångarna till tjänstgöring med musikinstrumenter, psaltare, harpor och cymbaler, som de skulle låta ljuda, under det att de höjde glädjesången. Psaltaren 30:11 Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje. Psaltaren 68:11 Herren låter höra sitt ord, stor är skaran av kvinnor som båda glädje: Psaltaren 68:25 Främst gå sångare, harpospelare följa efter, mitt ibland unga kvinnor som slå på pukor. Psaltaren 81:2 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare. Psaltaren 149:3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom. Psaltaren 150:4 Loven honom med puka och dans, loven honom med strängaspel och pipa. Predikaren 3:4 Gråta har sin tid, och le har sin tid. Klaga har sin tid, och dansa har sin tid. Jeremia 31:4 Ännu en gång skall jag upprätta dig, så att du varder upprättad, du jungfru Israel; ännu en gång skall du få utrusta dig med puka och draga ut i dans bland dem som göra sig glada. Mika 6:4 Jag förde dig ju upp ur Egyptens land, och ur träldomshuset förlossade jag dig; och Mose, Aron och Mirjam lät jag gå framför dig. |