Parallella Vers Svenska (1917) det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres. Dansk (1917 / 1931) Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres, Norsk (1930) Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres* røst. King James Bible There is no speech nor language, where their voice is not heard. English Revised Version There is no speech nor language; their voice cannot be heard. Treasury i Bibeln Kunskap There. 5 Mosebok 4:19 where. Länkar Psaltaren 19:3 Inter • Psaltaren 19:3 Flerspråkig • Salmos 19:3 Spanska • Psaume 19:3 Franska • Psalm 19:3 Tyska • Psaltaren 19:3 Kinesiska • Psalm 19:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 19 …2den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra; 3det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres. 4De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;… Korshänvisningar Psaltaren 19:2 den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra; Psaltaren 19:4 De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem; |