Psaltaren 19:3
Parallella Vers
Svenska (1917)
det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres.

Dansk (1917 / 1931)
Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,

Norsk (1930)
Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres* røst.

King James Bible
There is no speech nor language, where their voice is not heard.

English Revised Version
There is no speech nor language; their voice cannot be heard.
Treasury i Bibeln Kunskap

There.

5 Mosebok 4:19
Och när du lyfter dina ögon upp till himmelen och ser solen, månen och stjärnorna, himmelens hela härskara, då må du icke heller låta förföra dig att tillbedja dem och tjäna dem; ty HERREN, din Gud, har givit dem åt alla folk under hela himmelen till deras del.

where.

Länkar
Psaltaren 19:3 InterPsaltaren 19:3 FlerspråkigSalmos 19:3 SpanskaPsaume 19:3 FranskaPsalm 19:3 TyskaPsaltaren 19:3 KinesiskaPsalm 19:3 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 19
2den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra; 3det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres. 4De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;…
Korshänvisningar
Psaltaren 19:2
den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;

Psaltaren 19:4
De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;

Psaltaren 19:2
Överst på sidan
Överst på sidan