Psaltaren 139:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
så skulle själva mörkret icke vara mörkt för dig, natten skulle lysa såsom dagen: ja, mörkret skulle vara såsom ljuset.

Dansk (1917 / 1931)
saa er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.

Norsk (1930)
så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset.

King James Bible
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.

English Revised Version
Even the darkness hideth not from thee, but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
Treasury i Bibeln Kunskap

the darkness

2 Mosebok 14:20
Den kom så emellan egyptiernas här och Israels här; och molnet var där med mörker, men tillika upplyste det natten. Så kunde den ena hären icke komma inpå den andra under hela natten.

2 Mosebok 20:21
Alltså höll folket sig på avstånd, under det att Mose gick närmare till töcknet i vilket Gud var.

Job 26:6
Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse.

Job 34:22
Intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri.

Daniel 2:22
Han uppenbarar det som är djupt och förborgat, han vet vad i mörkret är, och hos honom bor ljuset.

Hebreerbrevet 4:13
Intet skapat är fördolt för honom, utan allt ligger blottat och uppenbart för hans ögon; och inför honom skola vi göra räkenskap.

hideth not.

Länkar
Psaltaren 139:12 InterPsaltaren 139:12 FlerspråkigSalmos 139:12 SpanskaPsaume 139:12 FranskaPsalm 139:12 TyskaPsaltaren 139:12 KinesiskaPsalm 139:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 139
11Och om jag sade: »Mörker må betäcka mig och ljuset bliva natt omkring mig», 12så skulle själva mörkret icke vara mörkt för dig, natten skulle lysa såsom dagen: ja, mörkret skulle vara såsom ljuset. 13Ty du har skapat mina njurar, du sammanvävde mig i min moders liv.…
Korshänvisningar
1 Johannesbrevet 1:5
Och detta är det budskap som vi hava hört från honom, och som vi förkunna för eder, att Gud är ljus, och att intet mörker finnes i honom.

Job 34:22
Intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri.

Psaltaren 19:2
den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;

Daniel 2:22
Han uppenbarar det som är djupt och förborgat, han vet vad i mörkret är, och hos honom bor ljuset.

Psaltaren 139:11
Överst på sidan
Överst på sidan