Parallella Vers Svenska (1917) Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust. Dansk (1917 / 1931) Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket. Norsk (1930) Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det. King James Bible This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. English Revised Version This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it. Treasury i Bibeln Kunskap my rest Psaltaren 132:8 Jesaja 11:10 Jesaja 66:1 Sefanja 3:17 here will Psaltaren 68:18 Psaltaren 76:2 Psaltaren 135:21 1 Kungaboken 8:13,27 Jesaja 8:18 Jesaja 12:6 Jesaja 57:15 Joel 3:21 Efesierbrevet 2:22 Hebreerbrevet 12:22 for I have Psaltaren 87:2 Länkar Psaltaren 132:14 Inter • Psaltaren 132:14 Flerspråkig • Salmos 132:14 Spanska • Psaume 132:14 Franska • Psalm 132:14 Tyska • Psaltaren 132:14 Kinesiska • Psalm 132:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 132 …13Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning. 14Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust. 15Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.… Korshänvisningar Matteus 23:21 Och den som svär vid templet, han svär både vid detta och vid honom som bor däri. 2 Mosebok 15:17 Du för dem in och planterar dem på din arvedels berg, på den plats, o HERRE, som du har gjort till din boning, i den helgedom, Herre, som dina händer hava berett. 1 Kungaboken 8:13 Jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.» Psaltaren 68:16 Men varför sen I så avogt, I höga berg, på det berg som Gud har utkorat till sitt säte, det där ock HERREN skall bo för alltid? Psaltaren 132:8 Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark. Psaltaren 135:21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja! Jeremia 17:25 då skola konungar och furstar som komma att sitta på Davids tron få draga in genom denna stads portar, på vagnar och hästar, följda av sina furstar, av Juda man och Jerusalems invånare; och denna stad skall då förbliva bebodd evinnerligen. Hesekiel 35:10 Eftersom du sade: »De båda folken och de båda länderna skola bliva mina, vi skola taga dem i besittning» -- detta fastän HERREN bodde där -- Haggai 1:8 Men dragen nu upp till bergen, hämten trävirke och byggen upp mitt hus, så vill jag hava behag därtill och bevisa mig härlig, säger HERREN. Sakaria 2:12 Och HERREN skall hava Juda till I sin arvedel i det heliga landet, och ännu en gång skall han utvälja Jerusalem. |