Matteus 23:21
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och den som svär vid templet, han svär både vid detta och vid honom som bor däri.

Dansk (1917 / 1931)
Og den, som sværger ved Templet, sværger ved det og ved ham, som bor deri.

Norsk (1930)
og den som sverger ved templet, han sverger ved det og ved ham som bor i det,

King James Bible
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.

English Revised Version
And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
Treasury i Bibeln Kunskap

and by.

1 Kungaboken 8:13,27
Jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.»…

2 Krönikeboken 6:2
Men jag har byggt ett hus till boning åt dig och berett en plats där du må förbliva till evig tid.»

2 Krönikeboken 7:2
Och prästerna kunde icke gå in i HERRENS hus, eftersom HERRENS härlighet uppfyllde HERRENS hus.

Psaltaren 26:8
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.

Psaltaren 132:13,14
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.…

Efesierbrevet 2:22
I honom bliven också I med de andra uppbyggda till en Guds boning, i Anden.

Kolosserbrevet 2:9
Ty i honom bor gudomens hela fullhet lekamligen,

Länkar
Matteus 23:21 InterMatteus 23:21 FlerspråkigMateo 23:21 SpanskaMatthieu 23:21 FranskaMatthaeus 23:21 TyskaMatteus 23:21 KinesiskaMatthew 23:21 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 23
20Den som svär vid altaret, han svär alltså både vid detta och vid allt som ligger därpå. 21Och den som svär vid templet, han svär både vid detta och vid honom som bor däri. 22Och den som svär vid himmelen, han svär både vid Guds tron och vid honom som sitter därpå.…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 8:13
Jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.»

Psaltaren 26:8
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.

Psaltaren 132:14
Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.

Matteus 23:20
Den som svär vid altaret, han svär alltså både vid detta och vid allt som ligger därpå.

Matteus 23:20
Överst på sidan
Överst på sidan