Parallella Vers Svenska (1917) Och jag sade: »Vad I gören är icke rätt. I borden ju vandra i vår Guds fruktan, så att våra fiender, hedningarna, ej finge orsak att smäda oss. Dansk (1917 / 1931) Men jeg fortsatte: Det er ikke ret af eder at handle saaledes! Skulde I ikke vandre i Frygt for vor Gud af Hensyn til Hedningerne, vore Fjenders Spot? Norsk (1930) Så sa jeg: Det er ikke rett det I gjør; burde I ikke vandre i frykt for vår Gud, så ikke hedningene, våre fiender, skal få grunn til å håne oss? King James Bible Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies? English Revised Version Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the heathen our enemies? Treasury i Bibeln Kunskap It is not 1 Samuelsboken 2:24 Ordspråksboken 16:29 Ordspråksboken 17:26 Ordspråksboken 18:5 Ordspråksboken 19:2 Ordspråksboken 24:23 walk Nehemja 5:15 1 Mosebok 20:11 1 Mosebok 42:18 3 Mosebok 25:36 Apostagärningarna 9:31 reproach 1 Mosebok 13:7,8 2 Samuelsbokem 12:14 Hesekiel 36:20 Romabrevet 2:24 1 Timotheosbrevet 5:14 Titusbrevet 2:5 1 Petrusbrevet 2:12 Länkar Nehemja 5:9 Inter • Nehemja 5:9 Flerspråkig • Nehemías 5:9 Spanska • Néhémie 5:9 Franska • Nehemia 5:9 Tyska • Nehemja 5:9 Kinesiska • Nehemiah 5:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Nehemja 5 …8Och jag sade till dem: »Vi hava efter förmåga friköpt våra judiska bröder som voro sålda åt hedningarna. Skolen nu I sälja edra bröder? Skola de behöva sälja sig åt oss?» Då tego de och hade intet att svara. 9Och jag sade: »Vad I gören är icke rätt. I borden ju vandra i vår Guds fruktan, så att våra fiender, hedningarna, ej finge orsak att smäda oss. 10Också jag och mina bröder och mina tjänare hava penningar och säd att fordra av dem; låt oss nu avstå från vår fordran.… Korshänvisningar Nehemja 4:4 Hör, vår Gud, huru föraktade vi äro. Låt deras smädelser falla tillbaka på deras egna huvuden. Ja, låt dem bliva utplundrade i ett land dit de föras såsom fångar. Nehemja 5:10 Också jag och mina bröder och mina tjänare hava penningar och säd att fordra av dem; låt oss nu avstå från vår fordran. Nehemja 5:15 De förra ståthållarna, de som hade varit före mig, hade betungat folket och tagit av dem mat och vin till ett värde av mer än fyrtio siklar silver, och jämväl deras tjänare hade förfarit hårt mot folket. Men så gjorde icke jag, ty jag fruktade Gud. Psaltaren 90:11 Vem besinnar din vredes makt och din förgrymmelse, så att han fruktar dig? |