Parallella Vers Svenska (1917) och tvister uppstodo mellan Abrams och Lots boskapsherdar. Tillika bodde på den tiden kananéerna och perisséerna där i landet. Dansk (1917 / 1931) Da opstod der Strid mellem Abrams og Lots Hyrder; det var dengang Kana'anæerne og Perizziterne boede i Landet. Norsk (1930) Så blev det trette mellem Abrams hyrder og Lots hyrder; og kana'anittene og ferisittene bodde dengang i landet. King James Bible And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. English Revised Version And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. Treasury i Bibeln Kunskap a strife. 1 Mosebok 21:25 1 Mosebok 26:20 2 Mosebok 2:17 1 Korinthierbrevet 3:3 Galaterbrevet 5:20 Titusbrevet 3:3 Jakobsbrevet 3:16 Jakobsbrevet 4:1 Canaanite. 1 Mosebok 10:19 1 Mosebok 12:6 1 Mosebok 15:18-21 1 Mosebok 34:30 Nehemja 5:9 Filipperbrevet 2:14,15 Kolosserbrevet 4:5 1 Thessalonikerbr. 4:12 1 Petrusbrevet 2:12 dwelled. Länkar 1 Mosebok 13:7 Inter • 1 Mosebok 13:7 Flerspråkig • Génesis 13:7 Spanska • Genèse 13:7 Franska • 1 Mose 13:7 Tyska • 1 Mosebok 13:7 Kinesiska • Genesis 13:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 13 …6Och landet räckte icke till för dem, så att de kunde bo tillsammans; ty deras ägodelar voro för stora för att de skulle kunna bo tillsammans; 7och tvister uppstodo mellan Abrams och Lots boskapsherdar. Tillika bodde på den tiden kananéerna och perisséerna där i landet. 8Då sade Abram till Lot: »Icke skall någon tvist vara mellan mig och dig, och mellan mina herdar och dina herdar; vi äro ju fränder.… Korshänvisningar 1 Mosebok 12:6 och kommo så till Kanaans land. Och Abram drog fram i landet ända till den heliga platsen vid Sikem, till Mores terebint. Och på den tiden bodde kananéerna där i landet. 1 Mosebok 15:20 hetiternas, perisséernas, rafaéernas, 1 Mosebok 15:21 amoréernas, kananéernas, girgaséernas och jebuséernas land.» 1 Mosebok 26:20 Men herdarna i Gerar begynte tvista med Isaks herdar och sade: »Vattnet är vårt.» Då gav han den brunnen namnet 1 Mosebok 34:30 Men Jakob sade till Simeon och Levi: »I haven dragit olycka över mig, då I nu haven gjort mig förhatlig för landets inbyggare, kananéerna och perisséerna. Mitt folk är allenast en ringa hop; man skall nu församla sig mot mig och slå mig ihjäl; så skall jag med mitt hus förgöras.» 1 Mosebok 46:34 skolen I svara: 'Vi, dina tjänare, hava idkat boskapsskötsel från vår ungdom ända till nu, vi såväl som våra fäder.' Så skolen I få bo i landet Gosen; ty alla fårherdar äro en styggelse för egyptierna.» Ordspråksboken 20:3 Det är en ära för en man att hålla sig ifrån kiv, den oförnuftige söker alltid strid. |