Parallella Vers Svenska (1917) Åter sade han till dem: »Jag går bort, och I skolen då söka efter mig; men I skolen dö i eder synd. Dig jag går, dit kunnen I icke komma.» Dansk (1917 / 1931) Da sagde han atter til dem: »Jeg gaar bort, og I skulle lede efter mig, og I skulle dø i eders Synd; hvor jeg gaar hen, kunne I ikke komme.« Norsk (1930) Han sa da atter til dem: Jeg går bort, og I skal lete efter mig, og I skal dø i eders synd; dit jeg går, kan I ikke komme. King James Bible Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come. English Revised Version He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come. Treasury i Bibeln Kunskap I go. Johannes 7:34 Johannes 12:33,35 1 Kungaboken 18:10 2 Kungaboken 2:16,17 Matteus 23:39 Matteus 24:23,24 and shall die. Johannes 8:24 Job 20:11 Psaltaren 73:18-20 Ordspråksboken 11:7 Ordspråksboken 14:32 Jesaja 65:20 Hesekiel 3:18,19 Lukas 16:22-26 1 Korinthierbrevet 15:17,18 Efesierbrevet 2:1 whither. Johannes 7:34 Johannes 13:33 Matteus 25:41,46 Länkar Johannes 8:21 Inter • Johannes 8:21 Flerspråkig • Juan 8:21 Spanska • Jean 8:21 Franska • Johannes 8:21 Tyska • Johannes 8:21 Kinesiska • John 8:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 8 …20Det var på det ställe där offerkistorna stodo som han talade dessa ord, medan han undervisade i helgedomen; men ingen bar hand på honom, ty hans stund var ännu icke kommen. 21Åter sade han till dem: »Jag går bort, och I skolen då söka efter mig; men I skolen dö i eder synd. Dig jag går, dit kunnen I icke komma.» 22Då sade judarna: »Icke vill han väl dräpa sig själv, eftersom han säger: 'Dit jag går, dit kunnen I icke komma'?»… Korshänvisningar Johannes 7:34 I skolen då söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma.» Johannes 7:36 Vad betyder det ord som han sade: 'I skolen söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma'?» Johannes 8:24 Därför sade jag till eder att I skullen dö i edra synder; ty om I icke tron att jag är den jag är, så skolen I dö i edra synder.» |