Psaltaren 73:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.

Dansk (1917 / 1931)
Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem.

Norsk (1930)
Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.

King James Bible
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.

English Revised Version
Surely thou settest them in slippery places: thou castest them down to destruction.
Treasury i Bibeln Kunskap

surely

Psaltaren 35:6
Deras väg blive mörk och slipprig, och HERRENS ängel drive dem bort.

5 Mosebok 32:35
Min är hämnden och vedergällningen, sparad till den tid då deras fot skall vackla. Ty nära är deras ofärds dag, och vad dem väntar kommer med hast.

Jeremia 23:12
Därför skall deras väg bliva för dem såsom en slipprig stig i mörkret, de skola på den stöta emot och falla. Ty jag vill låta olycka drabba dem, när deras hemsökelses är kommer, säger HERREN.

thou castedst

Psaltaren 37:20,24,35-38
Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.…

Psaltaren 55:23
Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig.

Psaltaren 92:7
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.

Psaltaren 94:23
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

2 Thessalonikerbr. 1:9
Dessa skola då bliva straffade med evigt fördärv, bort undan Herrens ansikte och hans överväldigande härlighet,

Länkar
Psaltaren 73:18 InterPsaltaren 73:18 FlerspråkigSalmos 73:18 SpanskaPsaume 73:18 FranskaPsalm 73:18 TyskaPsaltaren 73:18 KinesiskaPsalm 73:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 73
17till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände. 18Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv. 19Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.…
Korshänvisningar
Psaltaren 35:6
Deras väg blive mörk och slipprig, och HERRENS ängel drive dem bort.

Psaltaren 35:8
Fördärv komme över den mannen oförtänkt, det nät han har utlagt må fånga honom; ja, till sitt fördärv falle han själv däri.

Psaltaren 36:12
Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.

Psaltaren 55:23
Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig.

Hesekiel 35:11
därför, så sant jag lever, säger Herren, HERREN, skall jag utföra mitt verk med samma vrede och nitälskan varmed du i din hätskhet har utfört ditt verk mot dem; och jag skall göra mig känd bland dem, när jag dömer dig.

Psaltaren 73:17
Överst på sidan
Överst på sidan