Parallella Vers Svenska (1917) I skolen då söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma.» Dansk (1917 / 1931) I skulle lede efter mig og ikke finde mig, og der, hvor jeg er, kunne I ikke komme.« Norsk (1930) I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme. King James Bible Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come. English Revised Version Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come. Treasury i Bibeln Kunskap Johannes 8:21-24 Johannes 13:33-36 Johannes 14:3,6 Johannes 17:24 Ordspråksboken 1:24-31 Hosea 5:6 Matteus 23:39 Lukas 13:24,25,34,35 Lukas 17:22,23 Länkar Johannes 7:34 Inter • Johannes 7:34 Flerspråkig • Juan 7:34 Spanska • Jean 7:34 Franska • Johannes 7:34 Tyska • Johannes 7:34 Kinesiska • John 7:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 7 …33Men Jesus sade: »Ännu en liten tid är jag hos eder; sedan går jag bort till honom som har sänt mig. 34I skolen då söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma.» 35Då sade judarna till varandra: »Vart tänker denne gå, eftersom vi icke skola kunna finna honom? Månne han tänker gå till dem som bo kringspridda bland grekerna? Tänker han då undervisa grekerna?… Korshänvisningar Johannes 7:36 Vad betyder det ord som han sade: 'I skolen söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma'?» Johannes 8:21 Åter sade han till dem: »Jag går bort, och I skolen då söka efter mig; men I skolen dö i eder synd. Dig jag går, dit kunnen I icke komma.» Johannes 13:33 Kära barn, allenast en liten tid är jag ännu hos eder; I skolen sedan söka efter mig, men det som jag sade till judarna: 'Dit jag går, dit kunnen I icke komma', detsamma säger jag nu ock till eder. |