Parallella Vers Svenska (1917) Ty jag säger eder: Härefter skolen I icke få se mig, intill den tid då I sägen: 'Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn.'» Dansk (1917 / 1931) Thi jeg siger eder: I skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil I sige: Velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn!« Norsk (1930) For jeg sier eder: Fra nu av skal I ikke se mig før I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn! King James Bible For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. English Revised Version For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Treasury i Bibeln Kunskap Ye shall not. Hosea 3:4 Lukas 2:26-30 Lukas 10:22,23 Lukas 17:22 Johannes 8:21,24,56 Johannes 14:9,19 Blessed. Matteus 21:9 Psaltaren 118:26 Jesaja 40:9-11 Sakaria 12:10 Romabrevet 11:25 2 Korinthierbrevet 3:14 *etc: Länkar Matteus 23:39 Inter • Matteus 23:39 Flerspråkig • Mateo 23:39 Spanska • Matthieu 23:39 Franska • Matthaeus 23:39 Tyska • Matteus 23:39 Kinesiska • Matthew 23:39 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 23 …38Se, edert hus skall komma att stå övergivet och öde. 39Ty jag säger eder: Härefter skolen I icke få se mig, intill den tid då I sägen: 'Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn.'» Korshänvisningar Psaltaren 118:26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus. Matteus 21:9 Och folket, både de som gingo före honom och de som följde efter, ropade och sade: »Hosianna Davids son! Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn. Hosianna i höjden!» |