Parallella Vers Svenska (1917) Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.» Dansk (1917 / 1931) Dette sagde han, og derefter siger han til dem: »Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaar hen for at vække ham af Søvne.« Norsk (1930) Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham. King James Bible These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. English Revised Version These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep. Treasury i Bibeln Kunskap he saith. Johannes 3:29 Johannes 15:13-15 2 Mosebok 33:11 2 Krönikeboken 20:7 Jesaja 41:8 Jakobsbrevet 2:23 sleepeth. Johannes 11:13 5 Mosebok 31:16 Daniel 12:2 Matteus 9:24 Markus 5:39 Apostagärningarna 7:60 1 Korinthierbrevet 15:18,51 1 Thessalonikerbr. 4:14,15 1 Thessalonikerbr. 5:10 awake. Johannes 11:43,44 Johannes 5:25-29 Daniel 12:2 1 Korinthierbrevet 15:34 Efesierbrevet 5:14 Länkar Johannes 11:11 Inter • Johannes 11:11 Flerspråkig • Juan 11:11 Spanska • Jean 11:11 Franska • Johannes 11:11 Tyska • Johannes 11:11 Kinesiska • John 11:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 11 …10Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.» 11Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.» 12Då sade hans lärjungar till honom: »Herre, sover han, så bliver han frisk igen.»… Korshänvisningar 2 Kungaboken 4:31 Men Gehasi hade redan gått före dem och lagt staven på gossens ansikte; dock hördes icke ett ljud, och intet spår av förnimmelse kunde märkas. Då vände han om och gick honom till mötes och berättade det för honom och sade: »Gossen har icke vaknat upp.» Matteus 27:52 och gravarna öppnades, och många avsomnade heligas kroppar stodo upp. Markus 5:39 Och han gick in och sade till dem: »Varför klagen I och gråten? Flickan är icke död, hon sover.» Johannes 11:3 Då sände systrarna bud till Jesus och läto säga: »Herre, se, han som du har så kär ligger sjuk.» Johannes 11:10 Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.» Johannes 11:12 Då sade hans lärjungar till honom: »Herre, sover han, så bliver han frisk igen.» Johannes 11:13 Men Jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn. Apostagärningarna 7:60 Och han föll ned på sina knän och ropade med hög röst: »Herre, tillräkna dem icke denna synd.» Och när han hade sagt detta, avsomnade han. |