Parallella Vers Svenska (1917) Den åter som är rik berömme sig av sin ringhet, ty såsom gräsets blomster skall han förgås. Dansk (1917 / 1931) den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst. Norsk (1930) og den rike av sin ringhet; for han skal forgå som blomst på gress; King James Bible But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. English Revised Version and the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. Treasury i Bibeln Kunskap in. Jesaja 57:15 Jesaja 66:2 Matteus 5:3 Filipperbrevet 3:8 1 Timotheosbrevet 6:17 because. Jakobsbrevet 4:14 Job 14:2 Psaltaren 37:2,35,36 Psaltaren 90:5,6 Psaltaren 102:11 Psaltaren 103:15 Jesaja 40:6 Matteus 6:30 1 Korinthierbrevet 7:31 1 Petrusbrevet 1:24 1 Johannesbrevet 2:17 Länkar Jakobsbrevet 1:10 Inter • Jakobsbrevet 1:10 Flerspråkig • Santiago 1:10 Spanska • Jacques 1:10 Franska • Jakobus 1:10 Tyska • Jakobsbrevet 1:10 Kinesiska • James 1:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jakobsbrevet 1 9Den broder som lever i ringhet berömme sig av sin höghet. 10Den åter som är rik berömme sig av sin ringhet, ty såsom gräsets blomster skall han förgås. 11Solen går upp med sin brännande hetta och förtorkar gräset, och dess blomster faller av, och dess fägring förgår; så skall ock den rike förvissna mitt i sin ävlan.… Korshänvisningar Job 14:2 lik ett blomster växer hon upp och vissnar bort, hon flyr undan såsom skuggan och har intet bestånd. Psaltaren 39:6 Såsom en drömbild allenast gå de fram, fåfänglighet allenast är deras ävlan; de samla tillhopa och veta icke vem som skall få det. Psaltaren 103:15 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken. Jesaja 40:7 Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, när HERRENS andedräkt blåser därpå. Matteus 6:30 Kläder nu Gud så gräset på marken, vilket i dag står och i morgon kastas i ugnen, skulle han då icke mycket mer kläda eder, I klentrogne? 1 Korinthierbrevet 7:31 och de som bruka denna världen såsom gjorde de icke något bruk av den. Ty den nuvarande världsordningen går mot sitt slut; 1 Petrusbrevet 1:24 Ty »allt kött är såsom gräs och all dess härlighet såsom gräsets blomster; gräset torkar bort, och blomstret faller av, |