Parallella Vers Svenska (1917) Min själ inlåte sig ej i deras råd, min ära tage ingen del i deras samkväm; ty i sin vrede dräpte de män, och i sitt överdåd stympade de oxar. Dansk (1917 / 1931) I deres Raad giver min Sjæl ej Møde, i deres Forsamling tager min Ære ej Del; thi i Vrede dræbte de Mænd, egenraadigt lamslog de Okser. Norsk (1930) Møt ikke i deres hemmelige råd, min sjel, ta ikke del i deres sammenkomster, min ære*! For i sin vrede slo de menn ihjel, og i sin selvrådighet skamskar de okser. King James Bible O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. English Revised Version O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they houghed an ox. Treasury i Bibeln Kunskap O my soul. Domarboken 5:21 Psaltaren 42:5,11 Psaltaren 43:5 Psaltaren 103:1 Jeremia 4:19 Lukas 12:19 come. 1 Mosebok 34:30 Psaltaren 5:10 Psaltaren 26:4,5 Psaltaren 38:3 Psaltaren 94:20,21 Psaltaren 139:19 Ordspråksboken 1:11,15,16 Ordspråksboken 12:5 secret. 5 Mosebok 27:24 Psaltaren 26:9 Psaltaren 94:20 2 Korinthierbrevet 6:14 honour. Psaltaren 16:9 Psaltaren 30:12 Psaltaren 57:8 a man. 1 Mosebok 34:25,26 digged down a wall. Länkar 1 Mosebok 49:6 Inter • 1 Mosebok 49:6 Flerspråkig • Génesis 49:6 Spanska • Genèse 49:6 Franska • 1 Mose 49:6 Tyska • 1 Mosebok 49:6 Kinesiska • Genesis 49:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 49 …5Simeon och Levi äro bröder; deras vapen äro våldets verktyg. 6Min själ inlåte sig ej i deras råd, min ära tage ingen del i deras samkväm; ty i sin vrede dräpte de män, och i sitt överdåd stympade de oxar. 7Förbannad vare deras vrede, som är så våldsam, och deras grymhet, som är så hård! Jag skall förströ dem i Jakob, jag skall förskingra dem i Israel.… Korshänvisningar Josuaé 11:9 Och Josua gjorde med dem såsom HERREN hade befallt honom: på deras hästar lät han avskära fotsenorna, och deras vagnar lät han bränna upp i eld. 2 Samuelsbokem 8:4 Och David tog till fånga av han folk ett tusen sju hundra ryttare och tjugu tusen man fotfolk; och David lät avskära fotsenorna på alla vagnshästarna, utom på ett hundra hästar, som han skonade. 1 Krönikeboken 18:4 Och David tog ifrån honom ett tusen vagnar och tog till fånga sju tusen ryttare och tjugu tusen man fotfolk; och David lät avskära fotsenorna på alla vagnshästarna, utom på ett hundra hästar, som han skonade. Psaltaren 64:2 Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop; |