Parallella Vers Svenska (1917) Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet. Dansk (1917 / 1931) Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed. Norsk (1930) Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære* fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet. King James Bible Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. English Revised Version Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall dwell in safety. Treasury i Bibeln Kunskap my heart Lukas 10:21,22 my glory Psaltaren 30:12 Psaltaren 57:8 Apostagärningarna 2:26 Jakobsbrevet 3:5-9 my flesh Job 14:15 Job 19:26,27 Ordspråksboken 14:32 Jesaja 26:19 1 Thessalonikerbr. 4:13,14 rest in hope [Heb. Länkar Psaltaren 16:9 Inter • Psaltaren 16:9 Flerspråkig • Salmos 16:9 Spanska • Psaume 16:9 Franska • Psalm 16:9 Tyska • Psaltaren 16:9 Kinesiska • Psalm 16:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 16 …8Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla. 9Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet. 10Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven.… Korshänvisningar Psaltaren 4:7 Du giver mig glädje i hjärtat, större än andras, när de få säd och vin i myckenhet. Psaltaren 4:8 I frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, HERRE, låter mig bo avskild och i trygghet. Psaltaren 13:5 på det att min fiende icke må säga: »Jag blev honom övermäktig», och på att mina ovänner ej må fröjda sig, när jag vacklar. Psaltaren 28:7 HERREN är min starkhet och min sköld; på honom förtröstade mitt hjärta. Och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta, och med min sång vill jag tacka honom. Psaltaren 30:12 Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen. Psaltaren 57:8 Vakna upp, min ära; upp, psaltare och harpa! Jag vill väcka morgonrodnaden. Psaltaren 108:1 En sång, en psalm av David. (2) Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära. |