Parallella Vers Svenska (1917) I frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, HERRE, låter mig bo avskild och i trygghet. Dansk (1917 / 1931) I Fred gaar jeg til Hvile og slumrer straks, thi, HERRE, du lader mig bo alene i Tryghed. Norsk (1930) I fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, Herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet. King James Bible I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. English Revised Version In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety. Treasury i Bibeln Kunskap I will Psaltaren 3:5 Psaltaren 16:8 Job 11:18,19 Ordspråksboken 3:24 1 Thessalonikerbr. 4:13,14 1 Thessalonikerbr. 5:10 Uppenbarelseboken 14:13 for 3 Mosebok 25:18,19 3 Mosebok 26:5 5 Mosebok 12:10 5 Mosebok 33:27-29 Hesekiel 34:25 Hosea 2:18 Romabrevet 8:35-39 Länkar Psaltaren 4:8 Inter • Psaltaren 4:8 Flerspråkig • Salmos 4:8 Spanska • Psaume 4:8 Franska • Psalm 4:8 Tyska • Psaltaren 4:8 Kinesiska • Psalm 4:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 4 …7Du giver mig glädje i hjärtat, större än andras, när de få säd och vin i myckenhet. 8I frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, HERRE, låter mig bo avskild och i trygghet. Korshänvisningar 3 Mosebok 25:18 Och I skolen göra efter mina stadgar, och mina rätter skolen I hålla och skolen göra efter dem; då skolen I bo trygga i landet. 5 Mosebok 12:10 Men när I haven gått över Jordan och bon i det land som HERREN, eder Gud, vill giva eder till arvedel, och när han har låtit eder få ro för alla edra fiender runt omkring, då att I bon i trygghet, Job 11:19 Ja, du får då ligga i ro, utan att någon förskräcker dig, och många skola söka din ynnest. Psaltaren 3:5 Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig. Psaltaren 16:9 Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet. |