Parallella Vers Svenska (1917) Så give dig Gud av himmelens dagg och av jordens fetma och säd och vin i rikligt mått. Dansk (1917 / 1931) Gud give dig af Himmelens Væde og Jordens Fedme, Korn og Most i Overflod! Norsk (1930) Så gi Gud dig av himmelens dugg og av jordens fedme og korn og most i overflod. King James Bible Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine: English Revised Version And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and wine: Treasury i Bibeln Kunskap of the dew. 5 Mosebok 11:11,12 5 Mosebok 32:2 5 Mosebok 33:13,28 2 Samuelsbokem 1:21 1 Kungaboken 17:1 Psaltaren 65:9-13 Psaltaren 133:3 Jesaja 45:8 Jeremia 14:22 Hosea 14:5-7 Mika 5:7 Hebreerbrevet 11:20 the fatness. 1 Mosebok 27:39 1 Mosebok 45:18 1 Mosebok 49:20 4 Mosebok 13:20 Psaltaren 36:8 Romabrevet 11:17 plenty. 5 Mosebok 7:13 5 Mosebok 8:7-9 5 Mosebok 33:28 Josuaé 5:6 1 Kungaboken 5:11 2 Krönikeboken 2:10 Psaltaren 65:9,13 Psaltaren 104:15 Joel 2:19 Sakaria 9:17 Länkar 1 Mosebok 27:28 Inter • 1 Mosebok 27:28 Flerspråkig • Génesis 27:28 Spanska • Genèse 27:28 Franska • 1 Mose 27:28 Tyska • 1 Mosebok 27:28 Kinesiska • Genesis 27:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 27 …27När han då gick fram och kysste honom, kände han lukten av hans kläder och välsignade honom; han sade: »Se, av min son utgår doft, lik doften av en mark, som HERREN har välsignat. 28Så give dig Gud av himmelens dagg och av jordens fetma och säd och vin i rikligt mått. 29Folk tjäne dig, och folkslag falle ned för dig. Bliv en herre över dina bröder, och må din moders söner falla ned för dig. Förbannad vare den som förbannar dig, och välsignad vare den som välsignar dig!» Korshänvisningar 1 Mosebok 27:37 Isak svarade och sade till Esau: »Se, jag har satt honom till en herre över dig, och alla hans bröder har jag givit honom till tjänare, och med säd och vin har jag begåvat honom; vad skall jag då nu göra för dig, min son?» 1 Mosebok 27:39 Då svarade hans fader Isak och sade till honom: »Se, fjärran ifrån jordens fetma skall din boning vara och utan dagg från himmelen ovanefter. 1 Mosebok 45:18 hämten så eder fader och edert folk och kommen hit till mig, så skall jag giva eder det bästa som finnes i Egyptens land, och I skolen få äta av landets fetma.' 1 Mosebok 49:25 genom din faders Gud -- han skall hjälpa dig. genom den Allsmäktige -- han skall välsigna dig med välsignelser från himmelen därovan, välsignelser från djupet som utbreder sig därnere, välsignelser från bröst och sköte. 4 Mosebok 18:12 allt det bästa av olja och allt det bästa av vin och av säd, förstlingen därav, som de giva åt HERREN, detta giver jag åt dig. 5 Mosebok 33:13 Och om Josef sade han: »Välsignat av HERREN vare hans land med himmelens ädlaste gåvor, med dagg, med gåvor från djupet som utbreder sig därnere, 5 Mosebok 33:28 Så fick Israel bo i trygghet, Jakobs källa vara i ro, i ett land med säd och vin, under en himmel som dryper av dagg. Ordspråksboken 3:20 Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned. Ordspråksboken 19:12 En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset. Sakaria 8:12 Ty nu skall friden skaffa utsäde, vinträdet skall giva sin frukt, jorden skall giva sin gröda, och himmelen skall giva sin dagg; och jag skall låta kvarlevan av detta folk få allt detta till sin arvedel. |