Parallella Vers Svenska (1917) Om jag alltså har funnit nåd för dina ögon, så låt mig se dina vägar och lära känna dig; jag vill ju finna nåd för dina ögon. Och se därtill, att detta folk är ditt folk.» Dansk (1917 / 1931) Hvis jeg nu virkelig har fundet Naade for dine Øjne, saa lær mig dine Veje at kende, at jeg kan kende dig og finde Naade for dine Øjne; tænk dog paa, at dette Folk er dit Folk!« Norsk (1930) Dersom jeg nu har funnet nåde for dine øine, så la mig se din vei, så jeg kan kjenne dig og finne nåde for dine øine, og kom i hu at dette folk er ditt folk! King James Bible Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people. English Revised Version Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people. Treasury i Bibeln Kunskap if 2 Mosebok 33:17 2 Mosebok 34:9 shew Psaltaren 25:4 Psaltaren 27:11 Psaltaren 86:11 Psaltaren 119:33 Hga Visan 1:7,8 Jesaja 30:21 that I 2 Mosebok 33:18 Johannes 17:3 Efesierbrevet 1:17 Kolosserbrevet 1:10 2 Petrusbrevet 3:18 consider 2 Mosebok 32:7 5 Mosebok 9:26,29 Jesaja 63:17,19 Joel 2:17 Romabrevet 11:28 Länkar 2 Mosebok 33:13 Inter • 2 Mosebok 33:13 Flerspråkig • Éxodo 33:13 Spanska • Exode 33:13 Franska • 2 Mose 33:13 Tyska • 2 Mosebok 33:13 Kinesiska • Exodus 33:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 33 12Och Mose sade till HERREN: »Väl säger du till mig: 'För detta folk ditupp'; men du har icke låtit mig veta vem du vill sända med mig Du har dock sagt: 'Jag känner dig vid namn, och du har funnit nåd för mina ögon.' 13Om jag alltså har funnit nåd för dina ögon, så låt mig se dina vägar och lära känna dig; jag vill ju finna nåd för dina ögon. Och se därtill, att detta folk är ditt folk.» 14Han sade: »Skall jag då själv gå med och föra dig till ro?»… Korshänvisningar 2 Mosebok 3:7 Och HERREN sade: »Jag har nogsamt sett mitt folks betryck i Egypten, och jag har hört huru de ropa över sina plågare; jag vet vad de måste lida. 2 Mosebok 3:10 därför må du nu gå åstad, jag vill sända dig till Farao; och du skall föra mitt folk, Israels barn, ut ur Egypten» 2 Mosebok 5:1 Därefter kommo Mose och Aron och sade till Farao: »Så säger HERREN, Israels Gud: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla högtid åt mig i öknen.» 2 Mosebok 32:12 Varför skulle egyptierna få säga: 'Till deras olycka har han fört dem ut, till att dräpa dem bland bergen och förgöra dem från jorden'? Vänd dig ifrån din vredes glöd, och ångra det onda du nu har i sinnet mot ditt folk. 2 Mosebok 32:14 Då ångrade HERREN det onda som han hade hotat att göra mot sitt folk. 2 Mosebok 34:9 och sade: »Om jag har funnit nåd för dina ögon, Herre, så må Herren gå med oss. Ty väl är det ett hårdnackat folk, men du vill ju förlåta oss vår missgärning och synd och taga oss till din arvedel.» 5 Mosebok 9:26 Och jag bad till HERREN och sade: »Herre, HERRE, fördärva icke ditt folk och din arvedel, som du har förlossat med din stora makt, och som du med stark hand har fört ut ur Egypten. 5 Mosebok 9:29 De äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut med din stora kraft och din uträckta arm.» Psaltaren 25:4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar. Psaltaren 27:11 Visa mig, HERRE, din väg, och led mig på en jämn stig, för mina förföljares skull. Psaltaren 51:13 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig. Psaltaren 86:11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn. Psaltaren 103:7 Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar. Psaltaren 119:33 Visa mig, HERRE, dina stadgars väg, så vill jag taga den i akt intill änden. |