Parallella Vers Svenska (1917) sedan skola vi som då ännu leva och hava lämnats kvar bliva jämte dem bortryckta på skyar upp i luften, Herren till mötes; och så skola vi alltid få vara hos Herren. Dansk (1917 / 1931) derefter skulle vi levende, som blive tilbage, bortrykkes tillige med dem i Skyer til at møde Herren i Luften; og saa skulle vi altid være sammen med Herren. Norsk (1930) derefter skal vi som lever, som blir tilbake, sammen med dem rykkes i skyer op i luften for å møte Herren, og så skal vi alltid være med Herren. King James Bible Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. English Revised Version then we that are alive, that are left, shall together with them be caught up in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Treasury i Bibeln Kunskap we which. 1 Thessalonikerbr. 4:15 1 Korinthierbrevet 15:52 caught. 1 Kungaboken 18:12 2 Kungaboken 2:11,16 Apostagärningarna 8:39 2 Korinthierbrevet 12:2-4 Uppenbarelseboken 11:12 Uppenbarelseboken 12:5 in the. Matteus 26:64 Markus 14:62 Apostagärningarna 1:9 Uppenbarelseboken 1:7 and so. Psaltaren 16:11 Psaltaren 17:15 Psaltaren 49:15 Psaltaren 73:24 Jesaja 35:10 Jesaja 60:19,20 Johannes 12:26 Johannes 14:3 Johannes 17:24 2 Korinthierbrevet 5:8 Filipperbrevet 1:23 2 Petrusbrevet 3:13 Uppenbarelseboken 7:14-17 Uppenbarelseboken 21:3-7,22,23 Uppenbarelseboken 22:3-5 Länkar 1 Thessalonikerbr. 4:17 Inter • 1 Thessalonikerbr. 4:17 Flerspråkig • 1 Tesalonicenses 4:17 Spanska • 1 Thessaloniciens 4:17 Franska • 1 Thessalonicher 4:17 Tyska • 1 Thessalonikerbr. 4:17 Kinesiska • 1 Thessalonians 4:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Thessalonikerbr. 4 …16Ty Herren skall själv stiga ned från himmelen, och ett maktbud skall ljuda, en överängels röst och en Guds basun. Och först skola de i Kristus döda uppstå; 17sedan skola vi som då ännu leva och hava lämnats kvar bliva jämte dem bortryckta på skyar upp i luften, Herren till mötes; och så skola vi alltid få vara hos Herren. 18Så trösten nu varandra med dessa ord. Korshänvisningar Daniel 7:13 Sedan fick jag, i min syn om natten, se huru en som liknade en människoson kom med himmelens skyar; och han nalkades den gamle och fördes fram inför honom. Johannes 12:26 Om någon vill tjäna mig, så följe han mig; och där jag är, där skall också min tjänare få vara. Om någon tjänar mig, så skall min Fader ära honom. Apostagärningarna 1:9 När han hade sagt detta, lyftes han inför deras ögon upp i höjden, och en sky tog honom bort ur deras åsyn. 1 Korinthierbrevet 15:52 och det i ett nu, i ett ögonblick, vid den sista basunens ljud. Ty basunen skall ljuda, och de döda skola uppstå till oförgänglighet, och då skola vi bliva förvandlade. 2 Korinthierbrevet 12:2 Jag vet om en man som är i Kristus, att han för fjorton år sedan blev uppryckt ända till tredje himmelen; huruvida det nu var i kroppslig måtto, eller om han var skild från sin kropp, det vet jag icke, Gud allena vet det. 2 Korinthierbrevet 12:4 jag vet om honom, att han blev uppryckt till paradiset och fick höra outsägliga ord, sådana som det icke är lovligt för en människa att uttala. 1 Thessalonikerbr. 3:13 så att edra hjärtan styrkas till att vara ostraffliga i helighet inför vår Gud och Fader vid vår Herre Jesu tillkommelse, när han kommer med alla sina heliga. 1 Thessalonikerbr. 4:18 Så trösten nu varandra med dessa ord. 1 Thessalonikerbr. 5:10 som har dött för oss, på det att vi må leva tillika med honom, vare sig vi ännu äro vakna eller vi äro avsomnade. Uppenbarelseboken 1:7 Se, han kommer med skyarna, och allas ögon skola se honom, ja ock deras som hava stungit honom; och alla släkter på jorden skola jämra sig vid hans åsyn. Ja, amen. Uppenbarelseboken 11:12 Och de hörde en stark röst från himmelen, som sade till dem: »Kommen hit upp.» Då stego de i en sky upp till himmelen, i sina ovänners åsyn. |