Psaltaren 89:39
Parallella Vers
Svenska (1917)
Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.

Dansk (1917 / 1931)
Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet;

Norsk (1930)
Du har rystet av dig pakten med din tjener, du har vanhelliget hans krone ned i støvet.

King James Bible
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

English Revised Version
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown even to the ground.
Treasury i Bibeln Kunskap

void

Psaltaren 89:34-36
Jag skall icke bryta mitt förbund, och vad mina läppar hava talat skall jag ej förändra.…

Psaltaren 77:10
Jag svarar: Nej, detta är min plågas tid, den Högstes högra hand är ej såsom förr.

Psaltaren 116:11
jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»

Johannes 13:7
Jesus svarade och sade till honom: »Vad jag gör förstår du icke nu, men framdeles skall du fatta det.»

profaned

Psaltaren 89:44
Du har gjort slut på hans glans och slagit hans tron till jorden.

Psaltaren 74:7
De hava satt eld på din helgedom och oskärat ända till grunden ditt namns boning.

Psaltaren 143:3
Se, fienden förföljer min själ, han trampar mitt liv till jorden; han lägger mig i mörker såsom de längesedan döda.

Jesaja 25:12
Ja, dina murars höga fäste störtar han omkull och ödmjukar, han slår det till jorden, ned i stoftet.

Jesaja 43:28
Därför har jag måst låta helgedomens furstar utstå vanära och har överlämnat Jakob åt tillspillogivning, Israel åt försmädelse.

Klagovisorna 5:16
Kronan har fallit ifrån vårt huvud; ve oss, att vi syndade så!

Länkar
Psaltaren 89:39 InterPsaltaren 89:39 FlerspråkigSalmos 89:39 SpanskaPsaume 89:39 FranskaPsalm 89:39 TyskaPsaltaren 89:39 KinesiskaPsalm 89:39 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 89
38Men nu har du förkastat och förskjutit din smorde och handlat i vrede mot honom. 39Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden. 40Du har brutit ned alla hans murar, du har gjort hans fästen till spillror.…
Korshänvisningar
Job 19:9
Min ära har han avklätt mig, och från mitt huvud har han tagit bort kronan.

Psaltaren 74:7
De hava satt eld på din helgedom och oskärat ända till grunden ditt namns boning.

Psaltaren 78:59
Gud förnam det och vart förgrymmad och förkastade Israel med harm.

Ordspråksboken 27:24
Ty rikedom varar icke evinnerligen; består ens en krona från släkte till släkte?

Klagovisorna 2:2
Utan skonsamhet fördärvade Herren alla Jakobs boningar; i sin förgrymmelse bröt han ned dottern Judas fästen, ja, han slog dem till jorden, han oskärade riket och dess furstar.

Klagovisorna 2:7
Herren förkastade sitt altare, han gav sin helgedom till spillo. Murarna omkring hennes palatser gav han i fiendernas hand. De hovo upp rop i HERRENS hus såsom på en högtidsdag.

Klagovisorna 5:16
Kronan har fallit ifrån vårt huvud; ve oss, att vi syndade så!

Sakaria 11:10
Så tog jag min stav Ljuvlig ro och bröt sönder den, till att upplösa det förbund som jag hade slutit med alla folk.

Psaltaren 89:38
Överst på sidan
Överst på sidan