Parallella Vers Svenska (1917) Jesus svarade och sade till honom: »Vad jag gör förstår du icke nu, men framdeles skall du fatta det.» Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede og sagde til ham: »Hvad jeg gør, ved du ikke nu, men du skal forstaa det siden efter.« Norsk (1930) Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden. King James Bible Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. English Revised Version Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter. Treasury i Bibeln Kunskap What. Johannes 13:10-12 Johannes 12:16 Johannes 14:26 Jeremia 32:24,25,43 Daniel 12:8,12 Habackuk 2:1-3 Jakobsbrevet 5:7-11 Länkar Johannes 13:7 Inter • Johannes 13:7 Flerspråkig • Juan 13:7 Spanska • Jean 13:7 Franska • Johannes 13:7 Tyska • Johannes 13:7 Kinesiska • John 13:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 13 …6Så kom han till Simon Petrus. Denne sade då till honom: »Herre, skulle du två mina fötter?» 7Jesus svarade och sade till honom: »Vad jag gör förstår du icke nu, men framdeles skall du fatta det.» 8Petrus sade till honom: »Aldrig någonsin skall du två mina fötter!» Jesus svarade honom: »Om jag icke tvår dig, så har du ingen del med mig.»… Korshänvisningar Johannes 13:6 Så kom han till Simon Petrus. Denne sade då till honom: »Herre, skulle du två mina fötter?» Johannes 13:12 Sedan han nu hade tvagit deras fötter och tagit på sig överklädnaden och åter lagt sig ned vid bordet, sade han till dem: »Förstån I vad jag har gjort med eder? |