Parallella Vers Svenska (1917) För alla mina ovänners skull har jag blivit till smälek, ja, till stor smälek för mina grannar och till skräck för mina förtrogna; de som se mig på gatan fly undan för mig. Dansk (1917 / 1931) For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Kendinges Rædsel; de, der ser mig paa Gaden, flygter for mig. Norsk (1930) For alle mine fienders skyld er jeg blitt til stor spott for mine naboer og til en skrekk for mine kjenninger; de som ser mig på gaten, flyr for mig. King James Bible I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. English Revised Version Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. Treasury i Bibeln Kunskap I was Psaltaren 22:6 Psaltaren 69:19,20 Psaltaren 89:50,51 Jesaja 49:7 Jesaja 53:4,5 Matteus 27:39-44 Romabrevet 15:3 Hebreerbrevet 11:36 Hebreerbrevet 13:13 1 Petrusbrevet 4:14 especially Psaltaren 38:11 Psaltaren 41:8,9 Psaltaren 88:8,18 Job 19:13,14 Jeremia 12:6 Mika 7:6 Matteus 10:21,22 a fear Psaltaren 64:8 Job 6:21-23 Matteus 26:56,74 2 Timotheosbrevet 4:16 Länkar Psaltaren 31:11 Inter • Psaltaren 31:11 Flerspråkig • Salmos 31:11 Spanska • Psaume 31:11 Franska • Psalm 31:11 Tyska • Psaltaren 31:11 Kinesiska • Psalm 31:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 31 …10Ty mitt liv har försvunnit i bedrövelse och mina år i suckan; min kraft är bruten genom min missgärning, och benen i min kropp äro maktlösa. 11För alla mina ovänners skull har jag blivit till smälek, ja, till stor smälek för mina grannar och till skräck för mina förtrogna; de som se mig på gatan fly undan för mig. 12Jag är bortglömd ur hjärtat, såsom vore jag död; jag har blivit såsom ett sönderslaget kärl.… Korshänvisningar Job 19:13 Långt bort ifrån mig har han drivit mina fränder; mina bekanta äro idel främlingar mot mig. Psaltaren 22:6 Men jag är en mask, och icke en människa, till smälek bland män, föraktad av folket. Psaltaren 38:11 Mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån. Psaltaren 69:8 främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn. Psaltaren 69:19 Du känner min smälek, min skam och blygd; du ser alla mina ovänner. Psaltaren 88:8 Du har drivit mina förtrogna långt bort ifrån mig; du har gjort mig till en styggelse för dem; jag ligger fången och kan icke komma ut. Psaltaren 88:18 Du har drivit vän och frände långt bort ifrån mig; i mina förtrognas ställe har jag nu mörkret. Psaltaren 102:8 Hela dagen smäda mig mina fiender; de som rasa mot mig förbanna med mitt namn. Psaltaren 142:4 Skåda på min högra sida och se: där finnes ingen som kännes vid mig. Ingen tillflykt återstår för mig, ingen finnes, som frågar efter min själ. Klagovisorna 1:2 Bittert gråter hon i natten, och tårar rinna utför hennes kind. Ingen finnes, som tröstar henne, bland alla hennes vänner. Alla hennes närmaste hava varit trolösa mot henne; de hava blivit hennes fiender. |