Parallella Vers Svenska (1917) Detta vare mina motståndares lön från HERREN, och deras som tala ont mot min själ. Dansk (1917 / 1931) Det være mine Modstanderes Løn fra HERREN, dem, der taler ondt mod min Sjæl. Norsk (1930) Dette være mine motstanderes lønn fra Herren, og deres som taler ondt imot min sjel! King James Bible Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. English Revised Version This is the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. Treasury i Bibeln Kunskap let this Psaltaren 2:5,6,12 Psaltaren 21:8-12 Psaltaren 40:14,15 Psaltaren 110:1,5,6 2 Samuelsbokem 17:23 2 Samuelsbokem 18:32 1 Kungaboken 2:44 Lukas 19:27 1 Thessalonikerbr. 2:15,16 them Matteus 11:19 Matteus 12:24 Matteus 26:66,67 Markus 9:39 1 Korinthierbrevet 12:3 Länkar Psaltaren 109:20 Inter • Psaltaren 109:20 Flerspråkig • Salmos 109:20 Spanska • Psaume 109:20 Franska • Psalm 109:20 Tyska • Psaltaren 109:20 Kinesiska • Psalm 109:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 109 …19Den varde honom såsom en mantel att hölja sig i, och såsom en gördel att alltid omgjorda sig med. 20Detta vare mina motståndares lön från HERREN, och deras som tala ont mot min själ. 21Men du, HERRE, Herre, stå mig bi för ditt namn skull; god är ju din nåd, så må du då rädda mig.… Korshänvisningar 2 Timotheosbrevet 4:14 Alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; Herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar. Psaltaren 41:5 Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?» Psaltaren 54:5 Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast. Psaltaren 71:10 Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra: Psaltaren 94:23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem. Jesaja 3:11 Men ve över den ogudaktige! Honom skall det gå illa, ty efter hans gärningar skall hans vedergällning bliva. |