Parallella Vers Svenska (1917) Dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför HERREN; huru mycket mer då människornas hjärtan! Dansk (1917 / 1931) Dødsrige og Afgrund ligger aabne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. Norsk (1930) Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! King James Bible Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? English Revised Version Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men! Treasury i Bibeln Kunskap hell Ordspråksboken 27:20 Job 26:6 Psaltaren 139:8 Uppenbarelseboken 1:18 the hearts 2 Krönikeboken 6:30 Psaltaren 7:9 Psaltaren 44:21 Jeremia 17:10 Johannes 2:24,25 Johannes 21:17 Hebreerbrevet 4:13 Uppenbarelseboken 2:23 Länkar Ordspråksboken 15:11 Inter • Ordspråksboken 15:11 Flerspråkig • Proverbios 15:11 Spanska • Proverbes 15:11 Franska • Sprueche 15:11 Tyska • Ordspråksboken 15:11 Kinesiska • Proverbs 15:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 15 …10Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö. 11Dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför HERREN; huru mycket mer då människornas hjärtan! 12Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.… Korshänvisningar Apostagärningarna 1:24 Och de bådo och sade: »Herre, du som känner allas hjärtan, visa oss vilken av dessa två du har utvalt Uppenbarelseboken 9:11 Till konung över sig hade de avgrundens ängel, vilkens namn på hebreiska är Abaddon och som på grekiska har namnet Apollyon. 1 Samuelsboken 16:7 Men HERREN sade till Samuel »Skåda icke på hans utseende och på hans högväxta gestalt, ty jag har förkastat honom. Ty det är icke såsom en människa ser; en människa ser på det som är för ögonen men HERREN ser till hjärtat.» 2 Krönikeboken 6:30 må du då höra det från himmelen, där du bor, och förlåta och giva var och en efter alla hans gärningar, eftersom du känner hans hjärta -- ty du allena känner människornas hjärtan -- Job 26:6 Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse. Psaltaren 44:21 månne icke Gud skulle hava utrannsakat det, han som känner hjärtats lönnligheter? Psaltaren 139:8 Fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där. Ordspråksboken 15:10 Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö. Ordspråksboken 17:3 Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan. Ordspråksboken 27:20 Dödsriket och avgrunden kunna icke mättas; så bliva ej heller människans ögon mätta. |