Parallella Vers Svenska (1917) Men Jesus sade: »Låten henne vara. Varför oroen I henne? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig. Dansk (1917 / 1931) Men Jesus sagde: »Lader hende være, hvorfor volde I hende Fortrædeligheder? Hun har gjort en god Gerning imod mig. Norsk (1930) Men Jesus sa: La henne være i fred! Hvorfor gjør I henne fortred? hun har gjort en god gjerning mot mig. King James Bible And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. English Revised Version But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. Treasury i Bibeln Kunskap Let. Job 42:7,8 Jesaja 54:17 2 Korinthierbrevet 10:18 a good. Matteus 26:10 Johannes 10:32,33 Apostagärningarna 9:36 2 Korinthierbrevet 9:8 Efesierbrevet 2:10 Kolosserbrevet 1:10 2 Thessalonikerbr. 2:17 1 Timotheosbrevet 5:10 1 Timotheosbrevet 6:18 2 Timotheosbrevet 2:21 2 Timotheosbrevet 3:17 Titusbrevet 2:7,14 Titusbrevet 3:8,14 Hebreerbrevet 10:24 Hebreerbrevet 13:21 1 Petrusbrevet 2:12 Länkar Markus 14:6 Inter • Markus 14:6 Flerspråkig • Marcos 14:6 Spanska • Marc 14:6 Franska • Markus 14:6 Tyska • Markus 14:6 Kinesiska • Mark 14:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 14 …5Man hade ju kunnat sälja den för mer än tre hundra silverpenningar och giva dessa åt de fattiga.» Och de talade hårda ord till henne. 6Men Jesus sade: »Låten henne vara. Varför oroen I henne? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig. 7De fattiga haven I ju alltid ibland eder, och närhelst I viljen kunnen I göra dem gott, men mig haven I icke alltid.… Korshänvisningar Matteus 26:10 När Jesus märkte detta, sade han till dem: »Varför oroen I kvinnan? Det är en god gärning som hon har gjort mot mig. Markus 14:5 Man hade ju kunnat sälja den för mer än tre hundra silverpenningar och giva dessa åt de fattiga.» Och de talade hårda ord till henne. Markus 14:7 De fattiga haven I ju alltid ibland eder, och närhelst I viljen kunnen I göra dem gott, men mig haven I icke alltid. |