Parallella Vers Svenska (1917) Men då de nu på morgonen åter gingo där fram, fingo de se fikonträdet vara förtorkat ända från roten. Dansk (1917 / 1931) Og da de om Morgenen gik forbi, saa de, at Figentræet var visnet fra Roden af. Norsk (1930) Og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av. King James Bible And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. English Revised Version And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots. Treasury i Bibeln Kunskap they saw. See on ver. Markus 11:14 Job 18:16,17 Job 20:5-7 Jesaja 5:4 Jesaja 40:24 Matteus 13:6 Matteus 15:13 Matteus 21:19,20 Johannes 15:6 Hebreerbrevet 6:8 Judasbrevet 1:12 Länkar Markus 11:20 Inter • Markus 11:20 Flerspråkig • Marcos 11:20 Spanska • Marc 11:20 Franska • Markus 11:20 Tyska • Markus 11:20 Kinesiska • Mark 11:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 11 20Men då de nu på morgonen åter gingo där fram, fingo de se fikonträdet vara förtorkat ända från roten. 21Då kom Petrus ihåg vad som hade skett och sade till honom: »Rabbi, se, fikonträdet som du förbannade är förtorkat.»… Korshänvisningar Matteus 21:18 När han sedan på morgonen gick in till staden igen, blev han hungrig. Matteus 21:19 Och då han fick se ett fikonträd vid vägen, gick han fram till det, men fann intet därpå, utom allenast löv. Då sade han till det: »Aldrig någonsin mer skall frukt växa på dig.» Och strax förtorkades fikonträdet. Markus 11:12 När de dagen därefter voro på väg tillbaka från Betania, blev han hungrig. |