Parallella Vers Svenska (1917) Om någon icke förbliver i mig, så kastas han ut såsom en avbruten gren och förtorkas; och man samlar tillhopa sådana grenar och kastar dem i elden, och de brännas upp. Dansk (1917 / 1931) Om nogen ikke bliver i mig, han bliver udkastet som en Gren og visner; man sanker dem og kaster dem i Ilden, og de brændes. Norsk (1930) Om nogen ikke blir i mig, da kastes han ut som en gren og visner, og de sankes sammen og kastes på ilden, og de brenner. King James Bible If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. English Revised Version If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned. Treasury i Bibeln Kunskap he. Job 15:30 Psaltaren 80:15 Jesaja 14:19 Jesaja 27:10 Hesekiel 15:3-7 Hesekiel 17:9 Hesekiel 19:12-14 Matteus 3:10 Matteus 7:19 Matteus 13:41 Matteus 27:5 Hebreerbrevet 6:7,8 Hebreerbrevet 10:27 2 Petrusbrevet 2:20 1 Johannesbrevet 2:19 Judasbrevet 1:12,13 Uppenbarelseboken 20:15 Uppenbarelseboken 21:8 Länkar Johannes 15:6 Inter • Johannes 15:6 Flerspråkig • Juan 15:6 Spanska • Jean 15:6 Franska • Johannes 15:6 Tyska • Johannes 15:6 Kinesiska • John 15:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 15 …5Jag är vinträdet, I ären grenarna. Om någon förbliver i mig, och jag i honom, så bär han mycken frukt; ty mig förutan kunnen I intet göra. 6Om någon icke förbliver i mig, så kastas han ut såsom en avbruten gren och förtorkas; och man samlar tillhopa sådana grenar och kastar dem i elden, och de brännas upp. 7Om I förbliven i mig, och mina ord förbliva i eder, så mån I bedja om vadhelst I viljen, och det skall vederfaras eder.… Korshänvisningar Matteus 7:19 Vart träd som icke bär god frukt bliver avhugget och kastat i elden. Johannes 15:2 Var gren i mig, som icke bär frukt, den tager han bort; och var och en som bär frukt, den rensar han, för att den skall bära mer frukt. |