Parallella Vers Svenska (1917) Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år och icke hade kunnat botas av någon. Dansk (1917 / 1931) Og en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv Aar og havde kostet al sin Formue paa Læger og ikke kunde blive helbredt af nogen, Norsk (1930) og en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år og hadde kostet på læger alt det hun skulde leve av, og ikke kunnet bli helbredet av nogen, King James Bible And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, English Revised Version And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any, Treasury i Bibeln Kunskap having. 3 Mosebok 15:25 *etc: Matteus 9:20-22 Markus 5:25 twelve. Lukas 8:27 Lukas 13:11,16 Markus 9:21 Johannes 5:5,6 Johannes 9:1,21 Apostagärningarna 3:2 Apostagärningarna 4:22 Apostagärningarna 14:8-10 had. 2 Krönikeboken 16:12 Psaltaren 108:12 Jesaja 2:22 Jesaja 55:1-3 Markus 5:26 Markus 9:18,22 neither. Job 13:4 Länkar Lukas 8:43 Inter • Lukas 8:43 Flerspråkig • Lucas 8:43 Spanska • Luc 8:43 Franska • Lukas 8:43 Tyska • Lukas 8:43 Kinesiska • Luke 8:43 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 8 …42ty han hade ett enda barn, en dotter, vid pass tolv år gammal, som låg för döden. Men under det att han var på väg dit, trängde folket hårt på honom. 43Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år och icke hade kunnat botas av någon. 44Hon närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel, och strax stannade hennes blodgång… Korshänvisningar 3 Mosebok 15:25 Och om en kvinna har blodflöde under en längre tid, utan att det är hennes månadsrening, eller om hon har flöde utöver tiden för sin månadsrening, så skall om henne, så länge hennes orena flöde varar, gälla detsamma som under hennes månadsreningstid; hon är oren. Matteus 9:20 Men en kvinna, som i tolv år hade lidit av blodgång, närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel. Markus 12:44 Ty dessa lade alla dit av sitt överflöd, men hon lade dit av sitt armod allt vad hon hade, så mycket som fanns i hennes ägo.» Lukas 8:42 ty han hade ett enda barn, en dotter, vid pass tolv år gammal, som låg för döden. Men under det att han var på väg dit, trängde folket hårt på honom. Lukas 8:44 Hon närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel, och strax stannade hennes blodgång |