Markus 5:25
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år,

Dansk (1917 / 1931)
Og der var en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv Aar,

Norsk (1930)
Og der var en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år;

King James Bible
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

English Revised Version
And a woman, which had an issue of blood twelve years,
Treasury i Bibeln Kunskap

a certain.

Matteus 9:20-22
Men en kvinna, som i tolv år hade lidit av blodgång, närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel.…

Lukas 8:43,44
Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år och icke hade kunnat botas av någon.…

an issue.

3 Mosebok 15:19,20,25-27
Och när en kvinna har sin flytning, i det att blod avgår ur hennes kött, skall hon vara oren i sju dagar, och var och en som kommer vid henne skall vara oren ända till aftonen.…

twelve.

Lukas 13:11
var där en kvinna som i aderton år hade varit besatt av en sjukdomsande, och hon var så hopkrumpen, att hon alls icke kunde räta upp sin kropp.

Johannes 5:5,6
Där fanns nu en man som hade varit sjuk i trettioåtta år.…

Apostagärningarna 4:22
Mannen som genom detta tecken hade blivit botad var nämligen över fyrtio år gammal.

Apostagärningarna 9:33,34
Där träffade han på en man vid namn Eneas, som i åtta år hade legat till sängs; han var nämligen lam.…

Länkar
Markus 5:25 InterMarkus 5:25 FlerspråkigMarcos 5:25 SpanskaMarc 5:25 FranskaMarkus 5:25 TyskaMarkus 5:25 KinesiskaMark 5:25 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 5
24Då gick han med mannen; och honom följde mycket folk, som trängde sig inpå honom. 25Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år, 26och som hade lidit mycket hos många läkare och kostat på sig allt vad hon ägde, utan att det hade varit henne till något gagn; snarare hade det blivit värre med henne.…
Korshänvisningar
3 Mosebok 15:25
Och om en kvinna har blodflöde under en längre tid, utan att det är hennes månadsrening, eller om hon har flöde utöver tiden för sin månadsrening, så skall om henne, så länge hennes orena flöde varar, gälla detsamma som under hennes månadsreningstid; hon är oren.

Matteus 9:20
Men en kvinna, som i tolv år hade lidit av blodgång, närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen på hans mantel.

Markus 5:24
Då gick han med mannen; och honom följde mycket folk, som trängde sig inpå honom.

Markus 5:26
och som hade lidit mycket hos många läkare och kostat på sig allt vad hon ägde, utan att det hade varit henne till något gagn; snarare hade det blivit värre med henne.

Markus 5:24
Överst på sidan
Överst på sidan