Parallella Vers Svenska (1917) Då gick han med mannen; och honom följde mycket folk, som trängde sig inpå honom. Dansk (1917 / 1931) Og han gik bort med ham, og en stor Skare fulgte ham, og de trængte ham. Norsk (1930) Og han gikk bort med ham, og meget folk fulgte ham, og de trengte ham. King James Bible And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him. English Revised Version And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him. Treasury i Bibeln Kunskap went. Lukas 7:6 Apostagärningarna 10:38 and thronged. Markus 5:31 Markus 3:9,10,20 Lukas 8:42,45 Lukas 12:1 Lukas 19:3 Länkar Markus 5:24 Inter • Markus 5:24 Flerspråkig • Marcos 5:24 Spanska • Marc 5:24 Franska • Markus 5:24 Tyska • Markus 5:24 Kinesiska • Mark 5:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 5 …23och bad honom enträget och sade: »Min dotter ligger på sitt yttersta. Kom och lägg händerna på henne, så att hon bliver hulpen och får leva.» 24Då gick han med mannen; och honom följde mycket folk, som trängde sig inpå honom. 25Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år,… Korshänvisningar Markus 5:23 och bad honom enträget och sade: »Min dotter ligger på sitt yttersta. Kom och lägg händerna på henne, så att hon bliver hulpen och får leva.» Markus 5:25 Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år, Lukas 8:42 ty han hade ett enda barn, en dotter, vid pass tolv år gammal, som låg för döden. Men under det att han var på väg dit, trängde folket hårt på honom. Lukas 11:29 Men när folket strömmade till tog han till orda och sade: »Detta släkte är ett ont släkte Det begär ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än Jonas' tecken. |