Parallella Vers Svenska (1917) Ty om I vänden eder bort ifrån honom, och hållen eder till återstoden av dessa folk som ännu äro kvar här jämte eder, och befrynden eder med dem, så att I träden i gemenskap med dem och de med eder, Dansk (1917 / 1931) Thi dersom I falder fra og slutter eder til Levningerne af disse Folk, som er tilbage iblandt eder, og besvogrer eder med dem eller, indlader eder i Forbindelse med dem, Norsk (1930) For dersom I vender eder bort fra ham og holder eder til disse folk, de av dem som ennu er tilbake hos eder, og inngår svogerskap med dem og gir eder i lag med dem, og de med eder, King James Bible Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you: English Revised Version Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you: Treasury i Bibeln Kunskap go back Psaltaren 36:3 Psaltaren 125:5 Jesaja 1:4 Hesekiel 18:24 Sefanja 1:6 Matteus 12:45 Johannes 6:66 Hebreerbrevet 10:38,39 2 Petrusbrevet 2:18-22 1 Johannesbrevet 2:9 cleave 1 Mosebok 2:24 1 Mosebok 34:3 1 Samuelsboken 18:1-3 1 Kungaboken 11:2 Romabrevet 12:9 shall make 2 Mosebok 34:12-16 5 Mosebok 7:3 1 Kungaboken 11:4 Esra 9:1,2,11,12 Nehemja 13:23-26 2 Korinthierbrevet 6:14 2 Korinthierbrevet 6:15-17 Länkar Josuaé 23:12 Inter • Josuaé 23:12 Flerspråkig • Josué 23:12 Spanska • Josué 23:12 Franska • Josua 23:12 Tyska • Josuaé 23:12 Kinesiska • Joshua 23:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 23 …11Så haven nu noga akt på eder själva, så att I älsken HERREN, eder Gud. 12Ty om I vänden eder bort ifrån honom, och hållen eder till återstoden av dessa folk som ännu äro kvar här jämte eder, och befrynden eder med dem, så att I träden i gemenskap med dem och de med eder, 13då mån I förvisso veta att HERREN, eder Gud, icke mer skall fördriva dessa folk undan för eder, utan de skola bliva eder till en snara och ett giller och bliva ett gissel för edra sidor och taggar i edra ögon, till dess I bliven utrotade ur detta goda land, som HERREN, eder Gud, har givit eder.… Korshänvisningar 2 Mosebok 34:15 Du må icke sluta något förbund med landets inbyggare. Ty i trolös avfällighet löpa de efter sina gudar och offra åt sina gudar; och när de då inbjuda dig, kommer du att äta av deras offer; 2 Mosebok 34:16 du tager ock deras döttrar till hustrur åt dina söner, och när då deras döttrar i avfällighet löpa efter sina gudar, skola de förleda dina söner till att likaledes löpa efter deras gudar. 5 Mosebok 7:3 Du skall icke befrynda dig med dem; dina döttrar skall du icke giva åt deras söner, och deras döttrar skall du icke taga till hustrur åt dina söner. 5 Mosebok 7:4 Ty de skola då förleda dina söner att vika av ifrån mig och tjäna andra gudar, och HERRENS vrede skall då upptändas mot eder och han skall med hast förgöra dig. Josuaé 23:11 Så haven nu noga akt på eder själva, så att I älsken HERREN, eder Gud. Domarboken 3:6 togo de deras döttrar till hustrur åt sig och gåvo sina döttrar åt deras söner och tjänade deras gudar. Esra 9:2 Ty av deras döttrar hava de tagit hustrur åt sig och åt sina söner, och så har det heliga släktet blandat sig med de främmande folken; och furstarna och föreståndarna hava varit de första att begå sådan otrohet.» Nehemja 13:25 Då förebrådde jag dem detta och uttalade förbannelser över dem, ja, några av dem slog jag och ryckte jag i skägget. Och jag besvor dem vid Gud och sade: »I skolen icke giva edra döttrar åt deras söner, ej heller skolen I av deras döttrar taga hustrur åt edra söner eller åt eder själva. Psaltaren 106:34 De förgjorde icke de folk om vilka HERREN hade givit dem befallning, Psaltaren 106:35 utan beblandade sig med hedningarna och lärde sig deras gärningar. |